La plupart prévoient un partage de code, grâce auquel les transporteurs peuvent bénéficier des avantages d ' un réseau sans avoir à investir pour étendre leurs propres réseaux. 6 大多数此类联盟涉及到代码共享安排,据此承运人可以享用网络的好处,而不必实际投资扩大它自己的网络。
Certains ont conclu des alliances de commercialisation, assorties parfois d ' ententes de participations croisées, qui leur permettent de relier les aéroports pivots au moyen par exemple d ' un partage de code. 其他承运人则求助于市场联盟,有时涉及到交叉所有权的安排,这使得它们可通过诸如代码共享的做法来联系各轴心。
Les critiques exprimées au sujet du partage de code concernent surtout ses effets sur la concurrence et la satisfaction des consommateurs Il n ' est pas rare que des passagers soient déçus lorsqu ' on les informe qu ' ils voyageront sur un appareil d ' une autre compagnie aérienne que celle indiquée sur leur billet. 对代码共享的批评集中在它对竞争和消费者满意度的影响。
La Commission sudafricaine a également consulté la Commission des services aériens internationaux (IASC), qui a fait savoir qu ' elle avait approuvé l ' accord de partage de code pour un an, en l ' assortissant d ' un certain nombre de conditions. 此外,南非委员会征求了国际空运服务委员会的意见,后者告知,它批准了代号共享协定,期限为一年,但须满足某些条件。
. Les alliances en général, et le partage de code en particulier, soumettent les compagnies aériennes à de fortes pressions concurrentielles en offrant un moyen pragmatique de faciliter les transactions malgré les restrictions imposées par les réglementations en vigueur. 7 一般来说联盟,特别是代码共享,给各航空公司带来了巨大竞争压力,尽管存在着种种规章限制,但它还是提供了一种可促进业务发展的实用办法。