salvor造句
例句与造句
- With respect to the ship or the property salved that cannot be kept or cannot be properly kept , or the storage charge to be incurred may exceed its value , the salvor may apply for an earlier forced sale by auction
对于无法管、不易保管或者保管费用可能超过其价值的获救的船舶和其他财产,可以申请提前拍卖。 - If the salvor has been negligent and has thereby failed to prevent or minimize the pollution damage to the environment , the salvor may be totally or partly deprived of the right to the special compensation
由于救助方的过失未能防止或者减少环境污染损害的,可以全部或者部分地剥夺救助方获得特别补偿的权利。 - The salvor ' s expensee referred to in this clause means the salvor ' s out - of - pocket expenses reasonably incurred in the salvage operation and reasonable expenses for the equipment and personnel actually used in the salvage operations
本条所称救助费用,是指救助方在救助作业中直接支付的合理费用和实际使用的救助设备、投入救助人员的合理费用。 - The salvor ' s expenses referred to in this article means the salvor ' s outofpocket expenses reasonably incurred in the salvage operation and the reasonable expenses for the equipment and personnel actually used in the salvage operation
本条所称救助费用,是指救助方在救助作业中直接支付的合理费用以及实际使用救助设备、投入救助人员的合理费用。 - The salvor shall accept the intervention of other salvors when reasonably requested to do so by the salved party or the master , provided that the amount of his reward shall not be prejudiced if such a request was found unreasonable
被救助方或船长合理要求其他救助方参与救助作业时,救助方应接受此种要求,但要求不合理的,原救助方的救助报酬金额不受影响。 - It's difficult to find salvor in a sentence. 用salvor造句挺难的
- Where the salvage operations have become necessary or more difficult due to the fault of the salvor or where the salvor has committed fraud or other dishonest conduct , the salvor shall be deprived of the whole or part of the payment payable to him
第八条由于救助方的过失致使救助作业成为必需或更加困难的,或者救助方有欺诈或其他不诚实行为的,应当取消或减少向救助方支付的救助款项。 - Article 187 where the salvage operations have become necessary or more difficult due to the fault of the salvor or where the salvor has committed fraud or other dishonest conduct , the salvor shall be deprived of the whole or part of the payment payable to him
第一百八十七条由于救助方的过失致使救助作业成为必需或者更加困难的,或者救助方有欺诈或者其他不诚实行为的,应当取消或者减少向救助方支付救助款项。 - Article 189 the court or the arbitration organization handling the salvor ' s claim for payment may , in light of the specific circumstances and under fair and just terms , decide or make an award ordering the party salved to pay on account an appropriate amount to the salvor
第一百八十九条受理救助款项请求的法院或者仲裁机构,根据具体情况,在合理的条件下,可以裁定或者裁决被救助方向救助方先行支付适当的金额。 - In order to secure the remuneration to which the salvor is entitled , the owner of the salved property shall , after the completion of the salvage operations , provide satisfactory security at the request of the salvor within 14 bank working days ( except holiday and sunday )
第十条为了保全救助方应得的救助报酬,在救助作业结束后,被救助方应根据救助方的要求,在十四个银行工作日内(法定节假日除外)提供满意的担保。 - Without the consent in writing of the salvor , the vessel or other property salved shall not be removed from the port or place at which they first arrived after the completion of the salvage operations , until satisfactory security prescribed in paragraphs ( 1 ) of this clause has been provided
在按本条第一款规定提供担保以前,未经救助方书面同意,不得将获救船舶和其他财产从救助作业完成后最初抵达的港口或地点移走。 - The arbitration tribunal formed in accordance with the arbitration rules of the commission shall have power to make , upon request by the salvor and under reasonable conditions , an interlocutory or partial award ordering the party salved to pay in advance an appropriate amount of the payment to the salvor
依据仲裁委员会仲裁规则组成的仲裁庭,有权根据救助方的请求,在合理条件下,作出中间裁决或部分裁决,要求被救助方向救助方先行支付适当的金额。 - Under all circumstances , the total special compensation defined in this clause shall be paid only if such compensation is greater than the reward recoverable by the salvor under clause 7 of this contract , and the amount to be paid shall be the difference between the special compensation and the reward
在任何情况下,本条规定的全部特别补偿,只有超过救助方依照本合同第七条规定能够获得的救助报酬时,方可支付,支付金额为特别补偿超过救助报酬的差额部分。 - The court which has entertained the suit or the arbitration organization may , if it deems fair and just and taking into consideration the provisions of paragraph 1 of article 180 of this code , render a judgment or an award further increasing the amount of such special compensation , but in no event shall the total increase be more than 100 % of the expenses incurred by the salvor
受理争议的法院或者仲裁机构认为适当,并且考虑到本法第一百八十条第一款的规定,可以判决或者裁决进一步增加特别补偿数额;但是,在任何情况下,增加部分不得超过救助费用的百分之一百。 - If the salvor has carried out the salvage operations prescribed in the preceding paragraph and has prevented or minimized pollution damage to the environment , the special compensation payable by the owner to the salvor under paragraph 1 of this article may be increased by an amount up to a maximum of 30 % of the expenses incurred by the salvor
救助人进行前款规定的救助作业,取得防止或者减少环境污染损害效果的,船舶所有人依照前款规定应当向救助方支付的特别补偿可以另行增加,增加的数额可以达到救助费用的百分之三十。 - Article 182 if the salvor has carried out the salvage operations in respect of a ship which by itself or its goods threatened pollution damage to the environment and has failed to earn a reward under article 180 of this code at least equivalent to the special compensation assessable in accordance with this article , he shall be entitled to special compensation from the owner of that ship equivalent to his expenses as herein defined
第一百八十二条对构成环境污染损害危险的船舶或者船上货物进行的救助,救助方依照本法第一百八十条规定获得的救助报酬,少于依照本条规定可以到的特别补偿的,救助方有权依照本条规定,从船舶所有人处获得相当于救助费用的特别补偿。