- classement
排序规则的法文
- classement
例句与用法
- Pour classer les créances, il importe d ' énoncer des règles claires et de les faire appliquer de façon cohérente pour que la procédure inspire confiance et que tous les participants puissent adopter les mesures appropriées pour gérer le risque.
优先债权的排序规则必须明确并且连贯一致地适用,以便在这一过程中建立信任并确保所有参与者可以采取适当的措施来管理风险。 - Que l ' inscription soit effectuée dans le registre général des sûretés ou dans le registre de la propriété intellectuelle approprié, le créancier garanti n ' aura besoin d ' inscrire qu ' un seul avis pour assurer l ' opposabilité de sa sûreté (à moins qu ' il préfère inscrire la sûreté dans le registre de la propriété intellectuelle approprié également, lorsqu ' il existe, en raison des règles de priorité recommandées dans le Guide).
无论是在普通担保权登记处登记还是在相应的知识产权登记处登记,有担保债权人都只须登记一项通知,以使该担保权具有对抗第三方的效力(除非由于《指南》所建议的优先排序规则,该有担保债权人更愿意也在相应的知识产权登记处作登记)。 - Le terme " réclamant concurrent " est essentiel pour l ' application, en particulier, des règles de priorité recommandées dans le Guide, par exemple la règle de la recommandation 76, selon laquelle un créancier garanti titulaire d ' une sûreté sur des créances qui a inscrit un avis au registre général des sûretés a priorité sur un autre créancier garanti qui a acquis du même constituant une sûreté sur les mêmes créances avant l ' autre créancier mais qui ne l ' a pas inscrite.
相竞求偿人这一术语对于适用特别是《指南》所建议的优先排序规则至关重要,例如建议76的规则,其中规定,在应收款上享有担保权的有担保债权人在普通担保权登记处登记了担保权通知的,优先于较早从同一设保人处取得同一应收款上的担保权但未登记担保权通知的另一有担保债权人。