×

科学和技术佐证数据的法文

发音:   用"科学和技术佐证数据"造句
  • données scientifiques et techniques présentées à l’appui de la demande
    données scientifiques et techniques requises
  • :    名 1.branches de science ou spécialités
  • 科学:    名 science;sciences~工作者travailleurs
  • :    动 1.étudier;apprendre~文化apprendre à lire et à
  • :    形 1.aimable;doux;gentil;bienveillant
  • :    名

例句与用法

  1. Cette dernière doit comporter trois parties distinctes (un résumé, le corps de la demande et les données scientifiques et techniques d ' appui).
    划界案应包括三个不同部分:执行摘要、主要案文、科学和技术佐证数据
  2. Hernández a noté, en particulier, que la partie II (partie principale) et la partie III (données scientifiques et techniques) de la demande étaient confidentielles.
    埃尔南德斯先生特别指出,划界案第二部分(主要案文)和第三部分(科学和技术佐证数据)是机密材料。
  3. S ' il peut arriver qu ' une partie seulement en soit nécessaire dans le corps de la demande, l ' ensemble des données bathymétriques sera considéré comme un élément essentiel des données scientifiques et techniques présentées à l ' appui de la demande.
    虽然主要案文也许只需要其中一部分数据,但是整个水深数据库将被视为科学和技术佐证数据的基本组成部分。
  4. S ' il se peut qu ' elle ne doive figurer qu ' en partie seulement dans le corps de la demande, la base de données gravimétriques dans son intégralité devra être fournie dans la partie données scientifiques et techniques d ' appui, dont elle sera considérée comme un élément essentiel.
    虽然主要案文也许只需要其中一部分,但是全部资料数据将被视为科学和技术佐证数据的基本组成部分。
  5. Compte tenu de la longueur et de la complexité du corps de la demande, il y aura lieu de prévoir un délai raisonnable pour la traduction intégrale de ce texte, avec les annexes et les cartes marines jointes, et le cas échéant la conversion des données, avant que la Commission se réunisse pour examiner la demande.
    鉴于划界案主要案文及其科学和技术佐证数据篇幅长,内容复杂,在委员会开会审议划界案前,应有一段合理时间供完成翻译整个划界案,包括其附件和海图,及酌情转换数据。

相关词汇

其他语言

相邻词汇

  1. "科学号实验舱"法文
  2. "科学合作实验项目"法文
  3. "科学命名法"法文
  4. "科学和国际安全研究所"法文
  5. "科学和工业研究委员会"法文
  6. "科学和技术促进发展"法文
  7. "科学和技术促进发展中心"法文
  8. "科学和技术促进发展中心非政府组织咨询小组指导委员会"法文
  9. "科学和技术促进发展临时基金"法文
桌面版繁體版EnglishFrancais

相关阅读

Copyright © 2025 WordTech Co.