×

不是时候的日文

发音:
  • 折が悪い.時宜にかなっていない.タイミングが悪い.
    你来得真不是时候,正赶上我非常忙/どうも悪い時に来てくれた,ちょうど忙しい最中なんだ.
  • 不是:    (1)…ではない. 我不是学生/私は学生ではない. 不是不肯kěn去,...
  • 时候:    (1)(=时间 shíjiān (2))時間. 从你家到车站要用多少时...
  • 正是时候:    ちょうどよい時だ.潮時だ. 你来得正是时候/君はちょうどよい時に来た.
  • 时候:    (1)(=时间 shíjiān (2))時間. 从你家到车站要用多少时候?/お宅から駅までどのくらい時間がかかりますか. (2)(=时间(3))時刻.時. 现在是什么时候了?/いまは何時ごろですか. 就在这时候/ちょうどその時に. 到时候再说/その時になってからのことにしよう. 他来得不是时候/彼は悪いときにやってきたものだ. 是时候了/もう潮時だ.もうころあいだ. 『比較』时候:时刻 shíkè (1)“时候”は時間の中のある一点や,あるひとまとまりの時間を広くさすが,“时刻”はある特定の時間をさし,“时刻”を用いると,そこから受ける感覚はより短いものとなる. (2)“时候”には名詞としての用法しかなく,重ね型はない.“时刻”には副詞としての用法もあり,“时时刻刻”と重ね型にすることもできる.
  • 不是:    (1)…ではない. 我不是学生/私は学生ではない. 不是不肯kěn去,是我不能去/行きたくないのではなく,私は行けないのだ.
下载手机日语词典可随时随地查词查翻译

相关词汇

        不是:    (1)…ではない. 我不是学生/私は学生ではない. 不是不肯kěn去,...
        时候:    (1)(=时间 shíjiān (2))時間. 从你家到车站要用多少时...
        正是时候:    ちょうどよい時だ.潮時だ. 你来得正是时候/君はちょうどよい時に来た.
        时候:    (1)(=时间 shíjiān (2))時間. 从你家到车站要用多少时候?/お宅から駅までどのくらい時間がかかりますか. (2)(=时间(3))時刻.時. 现在是什么时候了?/いまは何時ごろですか. 就在这时候/ちょうどその時に. 到时候再说/その時になってからのことにしよう. 他来得不是时候/彼は悪いときにやってきたものだ. 是时候了/もう潮時だ.もうころあいだ. 『比較』时候:时刻 shíkè (1)“时候”は時間の中のある一点や,あるひとまとまりの時間を広くさすが,“时刻”はある特定の時間をさし,“时刻”を用いると,そこから受ける感覚はより短いものとなる. (2)“时候”には名詞としての用法しかなく,重ね型はない.“时刻”には副詞としての用法もあり,“时时刻刻”と重ね型にすることもできる.
        不是:    (1)…ではない. 我不是学生/私は学生ではない. 不是不肯kěn去,是我不能去/行きたくないのではなく,私は行けないのだ.
        到时候:    そのときになれば その時 になれば
        古时候:    gu3shi2hou 古代.昔の
        在...时候:    の間にいつの間の
        小时候:    (小时候儿)〈口〉小さい時.幼いころ. 从小时候起就挺聪明 cōngming /小さい時からとても利口だった. 他是我小时候的好朋友/彼は私の小さい時の仲良しです.
        时候1:    しおどき 潮 時
        时候2:    とき;じこく 時 ;時刻
        有时候:    時には.▼書き言葉では“有时”とすることが多い.
        看时候:    じかんをみる;ときをえらぶ 時間 を見る;時 を選 ぶ
        这时候:    このとき;いまじぶん この時 ;今 時分
        那时候:    na4shi2hou あのとき.そのとき
        不是话:    (話が)不都合である.けしからぬ. 他越讲越不是话,大家纷纷fēnfēn走开了/彼の話がますます道理に外れてきたので,みんなはぞろぞろ席を立ってしまった.
        不是~吗:    bu4shi4~ma ~ではないですか
        不是~就是:    bu4shi4~jiu4shi4 ~でなければ~だ
        不是~而是:    bu4shi4~er2shi4 ~ではなく~である
        也不是:    もまたないも
        可不是:    等同于(请查阅) kěbu 【可不】
        岂不是:    …ではないだろうか.▼反語として用いる. 那样做岂不是画蛇添足?/そんなことをしたら蛇足を加えることになってしまうのではなかろうか. 万一客人来了,而我们还没预备 yùbèi 好酒饭,岂不是太失礼了?/万一お客さんが来られて,こちらがまだ酒さかなの用意をしていなかったら,あまりにも失礼じゃないか.
        担不是:    責任を負う.とがめを受ける.非難される. 即使 jíshǐ 出了问题,也不能让你一个人担不是/たとえ問題が起きたとしても,君一人に責任を負わせるようなことはしない. 他怕担不是/彼は責任を問われるのが心配だ.
        挑不是:    あらをさがす 粗 を捜 す
        排不是:    pai2bu4shi4 人の落ち度を并べて非难する

相邻词汇

  1. "不是劲儿"日文
  2. "不是味儿"日文
  3. "不是地方"日文
  4. "不是必要的"日文
  5. "不是数一就是数二"日文
  6. "不是滋味"日文
  7. "不是滋味儿"日文
  8. "不是玩儿的"日文
  9. "不是玩的"日文
  10. "不是玩艺儿"日文
桌面版繁體版English日本語

相关阅读

Copyright © 2025 WordTech Co.