(Ⅰ)(1)状況.様子.情况/状況.情勢.景况/様子.近况/最近の様子.(2)たとえる.比况/比べたとえる.以古况今/昔を今にたとえ比べる.(3)〈姓〉況[きょう]?コアン.(Ⅱ)〈書〉いわんや.まして.▼口語では“况且 kuàngqiě ”“何况 hékuàng ”という.【熟語】病况,而况,概 gài 况,境况,窘 jiǒng 况,盛 shèng 况,实况,战况,状况【成語】每况愈 yù 下况や: 何况,况且冴え返る: さえかえる 0 冴え返 る 【自五】 清澈;敏锐;余寒料峭;又冷起来况且: 〔接続詞〕その上.それに.まして.かつまた.▼“又”“也”“还”などを呼応させて用いることが多い. 我不善于 shànyú 讲话,况且对这个问题一无所知/私は話をするのが不得手だし,その上この問題については何も知らない. 路不算太远,况且又是快车,准能按时到达/距離はそう遠くはなく,それに急行列車だから,きっと時間どおりに着けると思う. 这种录音机携带 xiédài 方便,况且也不贵,可以买一个/このテープ?レコーダーは持ち運びに便利で,その上値段も高くないから,1台買ってもいい.冴え渡る: さえわたる 40 冴え渡 る 【自五】 冷澈;清澈况乎: いわんや下载手机日语词典可随时随地查词查翻译