- のたうち回る
よじる
- 折腾: 〈口〉 (1)ごろごろと寝返りを打つ. 昨晚折腾了一宿 xiǔ 没睡着 shuìzháo /ゆうべはよく眠れなくて,一晩中寝返りを打っていた. (2)(ある動作を休まずに)繰り返す. 折腾了好几回才把票数和帐 zhàng 查对了/何回も繰り返し調べてやっと切符の数と勘定が合った. (3)むやみなことをする.無茶をする. 一个月的工资,他不到一星期就全折腾光了/彼は1か月分の給料を1週間たらずで全部使い果たしてしまった. (4)苦しめる.いためつける.いじめる.虐待する. 这种病怎么把人折腾成这个样子?/この病気はどうしてこんなにまで人を苦しめるのだろうか. 他就是这样给折腾死的/彼はこうしてなぶり殺されたのだ.
- 穷折腾: qiong2zhe1teng 片时もじっとしていない
- 使...痛苦: ラック台ほねおりの心を悩ますいらいらさせる人人ひどく使うに苦痛を与える
- 使痛苦: ラック台ひどく使うに悪魔を取り付かせる
- 受痛苦: わずらうの心を悩ますこうむる
下载手机日语词典可随时随地查词查翻译