- えり好み
- 找麻烦: 面倒を引き起こす.自分から苦労を求める. 这事儿本来跟你不相干 xiānggān ,你何必找麻烦?/このことはもともと君とは何のかかわりもないのに,何もわざわざ自分から面倒を買って出ることはないじゃないか. 自己的事自己做,不要给人家找麻烦/自分の事は自分でやって,人に面倒をかけないようにしなさい.
- 麻烦的: ほねがおれるつむじ曲がりしゃくにさわるうるさいくよくよやっかい
- 自找麻烦: zi4zhao3ma2fan 余计なことをして问题を起こす.やぶ蛇
- 麻烦: (1)煩わしい.面倒(である). 他为人热情,从不怕麻烦/彼は人に対してとても親切で,決して面倒がらない. 又给你添 tiān 麻烦了,真过意不去/また厄介をおかけしてほんとうにすみません. 这下可麻烦了,我把钥匙 yàoshi 锁 suǒ 在屋里了/これは困った,かぎを部屋の中に置いたまま錠をかけてしまった. 自找麻烦/自分から面倒をしょい込む. (2)面倒をかける.手数をかける.煩わす. 这封信麻烦你送一送/面倒ですがこの手紙を届けてください. 这件事你还是自己干吧,不要麻烦别人/このことはやはりあなたが自分でやったほうがよい,他人に面倒をかけないでください. 对不起,麻烦你了/お手数をかけてすみません. 这点儿小事不要去麻烦他了/こんなつまらないことで彼を煩わすことはない.
- 厌烦的: うんざり
下载手机日语词典可随时随地查词查翻译