×

拗不过的日文

中文发音:      "拗不过"的汉语解释   用"拗不过"造句
  • (?拗得过 niùdeguò )(相手の意見や意志を)変えさせることができない.思いとどまらせることができない.説得できない.
    我拗不过他,只好妥协 tuǒxié 了/彼を説得できず,やむを得ず妥協した.
    他这个人脾气犟 jiàng ,你可拗不过他/あの人は強情だから,気を変えさせることはできない.
    胳臂 gēbei 拗不过大腿 dàtuǐ /腕は太ももをねじ曲げられない.長いものには巻かれろ.
  • :    拗ǎo 〈方〉折る. 把竹竿zhúgān拗断了/竹竿を二つに折った. ...
  • 不过:    (Ⅰ)〔副詞〕(範囲?程度を示し,物事を控え目に言うときに用いる)…に...
  • 拗不过来:    はがたたない;さからえる 歯が立たない;逆 らえる
  • 不过:    (Ⅰ)〔副詞〕(範囲?程度を示し,物事を控え目に言うときに用いる)…にすぎない.ただ…だけだ. 我不过是问问价钱,并不想真买/私は値段を聞いてみただけで,本当に買う気はなかった. 他不过是说说,不要信以为真/彼はちょっと言ってみただけだから,本当だと信じてはいけない.〔“不过”の前に“只”をつけて強調したり,“罢了bàle、而已éryǐ、就是了”などで文を結んだりすることがある〕 他只不过翻了翻而已,并没有细看/彼はぱらぱらとめくってみただけで,詳しくは読まなかった. 她字打得还不错,只不过打得慢点儿罢了/彼女はタイプがかなり上手だが,ただ打つのが少し遅い. (Ⅱ)〔接続詞〕 (1)ただし.ただ.▼前に述べた事柄を部分的に修正するときに用いられる.多く話し言葉に用いる. 英语他也会说,不过发音不很准确zhǔnquè/彼は英語も話せるが,ただ発音があまり正確ではない. (2)しかし.でも. 『語法』前に述べた結論に対して別の観点を提起するときに用いる.“但是”よりもニュアンスが軽い. 别的事也都重要,不过你要先把这事办好/ほかの事も重要だけれど,君はまずこの件をうまく処理しなければならない.
  • ~不过:    ~buguo4 1.(形容词の後に用いて)程度が最高であることを表す.この上ない.最高に 2.(动词の後に用いる)(相手に)かなわない.胜てない.~しおおせない
下载手机日语词典可随时随地查词查翻译

例句与用法

  1. 他这个人脾气犟,你可拗不过他。
  2. 中英争拗不过是另一个原因。
  3. 拗不过孩子的要求,母亲买了玩具给他。
  4. “好好好,我的小宝贝。 ”老公拗不过我,跟我穿好衣服,我们开车出去了。
  5. 我曾经衷心地希望我们双方会幸福,可是我不想在这封信里再提到这些,免得使你痛苦,使我自己受委屈。我所以要写这封信,写了又要劳你的神去读,这无非是拗不过自己的性格,否则便可以双方省事,免得我写你读。

相关词汇

        :    拗ǎo 〈方〉折る. 把竹竿zhúgān拗断了/竹竿を二つに折った. ...
        不过:    (Ⅰ)〔副詞〕(範囲?程度を示し,物事を控え目に言うときに用いる)…に...
        拗不过来:    はがたたない;さからえる 歯が立たない;逆 らえる
        不过:    (Ⅰ)〔副詞〕(範囲?程度を示し,物事を控え目に言うときに用いる)…にすぎない.ただ…だけだ. 我不过是问问价钱,并不想真买/私は値段を聞いてみただけで,本当に買う気はなかった. 他不过是说说,不要信以为真/彼はちょっと言ってみただけだから,本当だと信じてはいけない.〔“不过”の前に“只”をつけて強調したり,“罢了bàle、而已éryǐ、就是了”などで文を結んだりすることがある〕 他只不过翻了翻而已,并没有细看/彼はぱらぱらとめくってみただけで,詳しくは読まなかった. 她字打得还不错,只不过打得慢点儿罢了/彼女はタイプがかなり上手だが,ただ打つのが少し遅い. (Ⅱ)〔接続詞〕 (1)ただし.ただ.▼前に述べた事柄を部分的に修正するときに用いられる.多く話し言葉に用いる. 英语他也会说,不过发音不很准确zhǔnquè/彼は英語も話せるが,ただ発音があまり正確ではない. (2)しかし.でも. 『語法』前に述べた結論に対して別の観点を提起するときに用いる.“但是”よりもニュアンスが軽い. 别的事也都重要,不过你要先把这事办好/ほかの事も重要だけれど,君はまずこの件をうまく処理しなければならない.
        ~不过:    ~buguo4 1.(形容词の後に用いて)程度が最高であることを表す.この上ない.最高に 2.(动词の後に用いる)(相手に)かなわない.胜てない.~しおおせない
        不过去:    (動詞の後に用いて)ある経路を経て行くことができないことを表す. 走ˉ不过去/通って行けない. 拉ˉ不过去/引いて行けない. 抬táiˉ不过去/担いで行けない. 听ˉ不过去/聞き捨てならない. 看ˉ不过去/見捨てておけない.黙って見すごしておけない. 巧嘴qiǎozuǐ的八哥儿,说不过潼关Tóngguān去/口の達者な九官鳥でも潼関(洛陽と長安の間にあった要地)は口では通れない.
        不过意:    (=过意不去guòyìbuqù)すまないと思う. 您这样热情帮助,太不过意了/このような心温まるご援助は実に申し訳なく思います.
        不过来:    (動詞の後に用いて)ある経路を経て来ることができないこと,ある時間?空間?数量などの条件の下であまねく行き渡って(行き届いて)動作することができないこと,また正常な状態に戻すことができないことなどを表す. 那个桥,过guò得过来过ˉ不过来?/あの橋は渡って来ることができるか. 忙ˉ不过来/(忙しくて)手が回らない.用事が手に余る. 得děi去的地方很多,一天去ˉ不过来/行くところが多くて1日では行ききれない. 学生太多,教ˉ不过来/生徒が多くていちいち教えていられない. 他的毛病怎么说也改ˉ不过来/彼の欠点はどんなに注意しても直らない. 已经上瘾shàngyǐn了,怎么劝quàn也劝ˉ不过来/もう中毒しているので,どんなに忠告してもだめだ.
        不过瘾:    bu4guo4yin3 もの足りない
        信不过:    (?信得过 xìndeguò )信用できない.信頼できない.当てにならない. 他这个人我有点儿信不过/あの人は私にはあまり信用できない.
        别不过:    ときふせることはできない 説き伏せることはできない
        只不过:    〔副詞〕ただ…にすぎない. 『語法』文末に“而已 éryǐ ”などを用いて語気を強めることが多い. 他只不过比你大两岁,但要比你懂事多了/彼は君よりたった二つ年が上なだけだが,君よりずっと物分かりがいいよ. 别害怕,他只不过是吓唬 xiàhu 你而已/びくびくするな,彼は君を脅かしただけだ.
        左不过:    〈口〉 (1)とにかく.要するに. 他说来说去,左不过是希望你不要马上走/彼はいろいろなことを言ったが,要するに君はすぐに行かないほうがいいということだ. (2)たかが知れている.…にすぎない.ただ…だけである. 左不过是这么点儿事,用不着 yòngbuzháo 这么多人/たったこれだけの事だから,こんなに大勢の人はいらないよ.
        强不过:    かなわない
        敌不过:    かなわない 叶 わない
        比不过:    比べても勝てない.かなわない.相手にならない.及ばない. 他在哪一点上也比不过你/彼はどの点からいっても君に及ばない.
        气不过:    腹が立ってしかたがない.
        熬不过:    持ちこたえることができない.堪え忍ぶことができない. 她的病恐怕kǒngpà熬不过这个冬天了/彼女の病気はおそらくこの冬を越せないだろう.
        看不过:    見かねる.見ていられない. 难民 nànmín 的苦境实在叫人看不过/難民の苦境は実に見ていられない.
        瞒不过:    だましとおせない だまし通 せない
        苦不过:    くるしみにたえられない 苦 しみに耐えられない
        说不过:    かなわない;いいまかせない ;言い負かせない
        不过尔尔:    〈成〉ありふれたものでしかない. 他的英语也不过尔尔/あの人の英語も大したことはない.
        事不过三:    shi4bu4guo4san1 佛の颜も三度まで
        使...喘不过气:    おおって消す

其他语言

        拗不过的英语:unable to dissuade; fail to talk sb. out of doing sth.: 他这个人脾气犟, 你可拗不过他。 he is very obstinate; you won't be able to make him change his mind
        拗不过的法语:incapable de faire changer d'idée à qn
        拗不过的韩语:(고집스러운 의견·성격 따위를) 꺾을 수 없다. 거역할 수 없다. 他这个人脾气犟jiàng, 你可拗不过他; 그 사람은 성미가 고집스러워 네가 그의 의견을 바꾸게 할 수 없다 ↔[拗得过]
        拗不过什么意思:niù buguò 无法改变(别人的坚决的意见):他~老大娘,只好答应了。

相邻词汇

  1. "拗け者"日文
  2. "拗ねる"日文
  3. "拗ね者"日文
  4. "拗らせる"日文
  5. "拗れる"日文
  6. "拗不过来"日文
  7. "拗劲"日文
  8. "拗口"日文
  9. "拗口令"日文
  10. "拗断"日文
桌面版繁體版English日本語

相关阅读

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Mon, 11 Aug 2025 00:29:56 GMT