×

搁不住的日文

中文发音:      "搁不住"的汉语解释   用"搁不住"造句
  • 〈方〉耐えられない.
    老人搁不住生气/年寄りは怒ると体にひびく.
    这么重的担子 dànzi ,他搁不住/こんな重い責任は彼に負えない.
  • :    耐え得る.我慢できる. 『異読』【搁 gē 】
  • 不住:    …できない.▼動詞の後に用いて,その動作の結果または状態が,安定性?確...
  • 不住:    …できない.▼動詞の後に用いて,その動作の結果または状態が,安定性?確実性?静止性?不動性をもち得ないことを表す. 靠kàoˉ不住/頼りにならない.信用できない. 记ˉ不住/覚えておけない.覚え込めない. 站ˉ不住/立ち止まれない.立っていられない. 对ˉ不住/申し訳ない(相手に面と向かって対していることができない). 纸里包ˉ不住火/紙に火は包んでおけない.悪事は長く隠せない.
  • ~不住:    ~buzhu4 (确实でないことや安定していないことを表す)~できない
  • 保不住:    (1)免れない.…するかも知れない. 谁也保不住写错字/だれだって字を書きちがえることがある. 你穿暖和nuǎnhuo些吧,保不住会受凉/もっと暖かくなるように着込みなさい,風邪を引くかも知れないから. (2)保証できない.請け合えない. 今年旱hàn得太凶xiōng,看来这块地的收成shōucheng保不住了/今年は日照りがひどいので,ちゃんとした収穫ができないだろう.
下载手机日语词典可随时随地查词查翻译

例句与用法

  1. 这种布搁不住洗。
  2. 搁不住

相关词汇

        :    耐え得る.我慢できる. 『異読』【搁 gē 】
        不住:    …できない.▼動詞の後に用いて,その動作の結果または状態が,安定性?確...
        不住:    …できない.▼動詞の後に用いて,その動作の結果または状態が,安定性?確実性?静止性?不動性をもち得ないことを表す. 靠kàoˉ不住/頼りにならない.信用できない. 记ˉ不住/覚えておけない.覚え込めない. 站ˉ不住/立ち止まれない.立っていられない. 对ˉ不住/申し訳ない(相手に面と向かって対していることができない). 纸里包ˉ不住火/紙に火は包んでおけない.悪事は長く隠せない.
        ~不住:    ~buzhu4 (确实でないことや安定していないことを表す)~できない
        保不住:    (1)免れない.…するかも知れない. 谁也保不住写错字/だれだって字を書きちがえることがある. 你穿暖和nuǎnhuo些吧,保不住会受凉/もっと暖かくなるように着込みなさい,風邪を引くかも知れないから. (2)保証できない.請け合えない. 今年旱hàn得太凶xiōng,看来这块地的收成shōucheng保不住了/今年は日照りがひどいので,ちゃんとした収穫ができないだろう.
        压不住:    おさえきれない 抑 えきれない
        吃不住:    (?吃得住)支えきれない. 这根竿子gānzi吃不住那么重的东西/この竿ではあんな重い物は支えきれない. 在再三催问之下,他终于zhōngyú吃不住吐出了真情/しつこく尋ねられたあげく,彼はたまらずに本心を打ち明けた.
        坐不住:    すわっていられない 座 っていられない
        备不住:    〈方〉断言できない.ことによると…かもしれない.▼“背不住”とも書く. 由于这场雾wù,备不住要停航tíngháng/この霧では,ことによると欠航かもしれない.
        存不住:    たくわえがながつづきしない 貯 えが長 続 きしない
        守不住:    (?守得住 shǒudezhù )(1)守りきれない.守ることができない. 此处 cǐchù 没有险要 xiǎnyào ,少数兵力是守不住的/ここには要害の地がないので,少数の兵力では守ることができない. (2)後家を通すことができない.
        对不住:    dui4buzhu4 1.ごめんなさい.すみません 2.颜向けできない.申し译が立たない [关]对不起
        待不住:    じっとしていられない
        忍不住:    (?忍得住 rěndezhù )辛抱できない.こらえられない.たまらない. 他痒 yǎng 得忍不住了/彼はかゆくてたまらなくなった. 他忍不住大笑起来/彼はこらえきれずに大笑いしてしまった.
        憋不住:    がまんできない 我慢 できない
        戳不住:    試練に耐えきれない.
        打不住:    (1)(=不止 bùzhǐ )(ある数量に)とどまらない. 这件大衣一百元打不住/このオーバーは100元は下らない. (2)(=稍够 bùgòu )足りない. 出国前有许多准备工作要做,一个月的时间是打不住的/海外に出かける前にいろいろ準備が必要なので,1か月では足りない. (3)(撃ち)当たらない.取り逃がす. 打不住黄鼬 huángyòu 惹 rě 一股子臊 sāo /イタチを捕まえ損なってくさいのを一発かまされた.
        拽不住:    ひっぱりとめられない 引っぱりとめられない
        拿不住:    (?拿得住 nádezhù )(1)しっかりとつかめない.しっかりと持っていられない. 快帮我一把,我快拿不住了/早く手伝ってくれ,もう手から落ちそうだ. 你一个人是拿不住那匹惊马 jīngmǎ 的/君一人ではあの暴れウマをつかまえられないよ. (2)金をためることができない.財布のひもがゆるい. 他这个人大手大脚,拿不住钱/彼は金遣いが荒くて,なかなかお金をためることができない. (3)押さえがきかない.にらみがきかない. 拿不住人就当不了 dāngbuliǎo 头儿/にらみがきかなくては頭[かしら]になれない. (4)理解に苦しむ.つかみどころがない. 他的性格有点儿怪,谁也拿不住/彼は一風変わったところがあって,なかなかつかみどころのない人だ.
        挂不住:    〈方〉恥ずかしくてたまらない. 挂不住劲儿/きまりが悪い.気恥ずかしい. 脸上挂不住/恥ずかしくてたまらない.
        按不住:    抑えきれない.我慢しきれない. 按不住怒火nùhuǒ/怒りを抑えきれない.
        捺不住:    おさえきれない 抑 えきれない
        摆不住:    (長時間)置いておくことができない.長持ちしない.▼腐敗しやすいものについていう.
        收不住:    とまらない 止まらない
        敌不住:    かないっこない 叶 いっこない

其他语言

        搁不住的俄语:pinyin:gēbùzhù 1) нельзя хранить долго (может испортиться, напр. о продуктах); не выдержать, не вытерпеть (напр. холода) 2) нельзя отложить (оттянут...
        搁不住什么意思:gé buzhù 禁受不住:丝织品~揉搓。

相邻词汇

  1. "搀混"日文
  2. "搀起来"日文
  3. "搀(掺)"日文
  4. "搁"日文
  5. "搁下"日文
  6. "搁在"日文
  7. "搁在球座"日文
  8. "搁得住"日文
  9. "搁放"日文
  10. "搁板"日文
桌面版繁體版English日本語

相关阅读

Copyright © 2025 WordTech Co.