- これまで
- 此时: このとき. 此时此刻/ちょうどこのとき. 此时此地/このときここで.
- 以前: 〔方位詞〕以前.それより前.(a)名詞や副詞のように用いる. 以前我们并不认识/以前,私たちは知り合いではなかった. 你以前在哪儿工作?/君は前はどこに勤めていましたか. 这个地方跟以前大不一样/ここは以前とはすっかり変わってしまった.(b)名詞(または動詞)+“以前”の形で用いる.▼“之前 zhīqián ”ともいう. 去年国庆节以前我还在上海呢/去年の国慶節までは私はまだ上海にいた. 这以前,我们从没见过面/それまでは私たちは顔を合わせたことがない. 十点以前我不在家,别来找我/10時までは家にいないので,訪ねて来ないように. 天黑以前/日が暮れる前. 你去青岛以前,一定到我这里来一趟/チンタオに行く前に,ぜひ私のところへ一度来てください. 『参考』よく用いられる慣用表現には次のものがある.①“很久以前”“很早以前”(ずっと昔.はるか以前). 很久以前,这里还是一片荒地/ずっと以前,ここは一面の荒れ地だった. 很早以前,有这么一个美丽的传说 chuánshuō /ずっと昔,次のような美しい伝説があった.②“不久以前”(ちょっと前). 不久以前,他来过一趟北京/しばらく前,彼は1度北京に来たことがある.
- 于此时: その間にその間
- 从此时: ゆえにここからのゆえにこのゆえに
- 以前的: かつてある時にそばを通り越してを過ぎたいつかもとを過ぎて
下载手机日语词典可随时随地查词查翻译