- れんぞくこうりゅうちゅうしゅつ
- 逆流: (1)流れに逆らう.川をさかのぼる. 逆流而上/川をさかのぼって行く. (2)逆流.必然的な方向に反対する潮流. 最近,社会上出现了一种逆流/最近,社会にはある逆の流れが現れている.
- 抽出: ひきだす 引き出す
- 逆流堤: ぎゃくりゅうてい
- 逆流阀: ちゅうきぎゃくどめべん
- 连续: 連続する.続く. 连续不断/続けざまに. 连续工作八个小时/8時間連続して仕事をする. 连续六年未 wèi 出事故/6年間連続無事故. 各种各样的帐篷 zhàngpeng 连续不断足有三里路/さまざまなテントが1キロ半続いていた. 『比較』连续:陆续 lùxù (1)“连续”は中断しないで引き続くことを表すが,“陆续”は中断して続いてもよい. (2)“连续”は動詞で述語にもなり,連用?連体修飾語にもなるが,“陆续”は副詞で,連用修飾語にしかならない.
下载手机日语词典可随时随地查词查翻译