×

閉め切る中文什么意思

发音:   用"閉め切る"造句
  • しめきる
    30
    締め切る;閉め切る
    【他五】
    届满;截止;封闭;紧闭
  • :    除法;分隔;部分;分度;刻度;芽;眼;眼状物;信号灯;光电池
  • 切る:    きる2 1 切る;伐る;斬る 【他五】 切开;割开;剪;铰;修剪;切伤...
  • 閉め切り:    截止,届满,封死,封闭
  • 締め切り?閉め切り:    simekiri しめきり (1)〔期日の〕截止jiézhǐ;[満員になる]届满jièmǎn. $募集締め切り?閉め切り/征集zhēngjí期满. $新聞記事の締め切り?閉め切り時間/报纸消息的截稿jiégǎo时间. $予約締め切り?閉め切りは今月末だ/预约yùyuē期限是本月底截止. (2)〔戸の〕封死fēngsǐ,封闭fēngbì.
  • 締め切る:    しめきる 30 締め切る;閉め切る 【他五】 届满;截止;封闭;紧闭
下载手机日语词典可随时随地查词查翻译

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. これを教訓に、鷲の巣崎と大刀根島の間の湾口を閉め切る防波堤が建てられた。
  2. 冬場には車内温度維持のため、停車中の電車は各車両の三田寄りの1つを除いてドアを閉め切る
  3. 上流の日本橋川との分岐点である日本橋水門と、河口の亀島川水門で完全に閉め切ることができる。
  4. かつてはすべてのドアを閉め切るものが多かったが、近年は1車両につき1~2ヶ所のみ開ける例もある。
  5. 周囲が山間部で冬は結構冷え込むためか、JR四国の無人駅では珍しく、ガラス戸で閉め切ることができる。
  6. (大手町駅のホーム有効長が3両までとなっているため、市駅停車後に横河原駅寄りの1両のドアを閉め切る
  7. 私鉄の一部やJRの一部で、冬季や夏季において通過列車待ちや始発列車などで停車時間が長くなる場合に、冷暖房の効果を上げるためや省エネのためにドアを閉め切るケースがある。
  8. 客用ドアは、青梅線の青梅~奥多摩間?五日市線?八高線?中央本線の高尾以西の冬季の室内保温を目的として半自動ドアが採用されたほか、各車両のドア1か所を除いて閉め切ることが可能な「3/4閉」スイッチも設置されている。

相关词汇

        :    除法;分隔;部分;分度;刻度;芽;眼;眼状物;信号灯;光电池
        切る:    きる2 1 切る;伐る;斬る 【他五】 切开;割开;剪;铰;修剪;切伤...
        閉め切り:    截止,届满,封死,封闭
        締め切り?閉め切り:    simekiri しめきり (1)〔期日の〕截止jiézhǐ;[満員になる]届满jièmǎn. $募集締め切り?閉め切り/征集zhēngjí期满. $新聞記事の締め切り?閉め切り時間/报纸消息的截稿jiégǎo时间. $予約締め切り?閉め切りは今月末だ/预约yùyuē期限是本月底截止. (2)〔戸の〕封死fēngsǐ,封闭fēngbì.
        締め切る:    しめきる 30 締め切る;閉め切る 【他五】 届满;截止;封闭;紧闭
        切る:    きる2 1 切る;伐る;斬る 【他五】 切开;割开;剪;铰;修剪;切伤;砍伤;洗牌;错牌;限定;截止;冲破;打破;横穿过去;扭转;转动;削球;斜打;打曲球 【接尾】 表示达到极限;表示完结
        閉める:    しめる4 2 締める;絞める;搾める;閉める 【他下一】 系结;勒紧;关闭;管束;拘管;榨;挤;合计;结算;勒死;掐死;严责;教训;减缩;节约
        締め切り:    しめきり 0 締め切り 【名】 截止;届满;停气;断流;封死;封闭
        開け閉め:    开关,开闭
        乗切る:    乗り切るのりきる[自他五]乘车(船)越过。度过,克服。例:困難を乗切る战胜困难。
        仕切る:    隔开,间隔开,区分开,结帐
        借切る:    借り切るかりきる[他五]借完,全借。包租。例:バスを借切る包租公共汽车。
        値切る:    ねぎる 20 値切る 【他五】 讲价;少给钱
        出切る:    できる1 0 出切る 【自五】 全部出去
        割切る:    割り切るわりきる[他五]除尽,整除。例:二十五を七で割切ることはできない二十五不能被七整除。断然地下结论。例:友情と商売は別だと割切る把友情与买卖截然分开。
        区切る:    くぎる 2 句切る;区切る 【他五】 加逗点;分成段落;隔开;划分
        千切る:    ちぎる1 2 千切る 【他五】 撕碎;切成小段;摘取;揪掉(同もぎとる)
        句切る:    くぎる 2 句切る;区切る 【他五】 加逗点;分成段落;隔开;划分
        小切る:    こぎる 20 小切る 【他五】 切细;撕碎;讨价还价;讲价钱
        張切る:    張り切るはりきる[自五]拉紧,绷紧。例:たこの糸が張切る风筝的线绷得很紧。精神百倍。例:張切るって劇の練習をする劲头十足地排戏。
        打切る:    打ち切るうちきる[他五]砍。例:枝を打切る砍树枝。停止,截止。例:雨で試合を打切る因雨中止比赛。
        押切る:    押し切るおしきる[他五]切断。不顾,排除。例:親の反対を押切るってひとりで旅に出た不顾父母的反对,只身踏上了旅途。
        振切る:    振り切るふりきる[他五]挣开,甩开。例:彼女はつかまれた手を振切るって逃げた她甩脱被抓住的手逃走了。断然拒绝。例:引き留めるのを振切るって出てきた不听劝阻跑出去了。
        断切る:    断ち切るたちきる[他五]裁开。例:布を断切る裁布料。断绝。例:悪友とのつきあいを断切る断绝同坏朋友的交往。
        横切る:    よこぎる 3 横 切る 【他五】 横过;横穿过

其他语言

相邻词汇

  1. 閉て切る 什么意思
  2. 閉て込める 什么意思
  3. 閉まる 什么意思
  4. 閉める 什么意思
  5. 閉め切り 什么意思
  6. 閉イデアル 什么意思
  7. 閉カレント 什么意思
  8. 閉グラフ 什么意思
  9. 閉トラバース 什么意思
  10. 閉ループ 什么意思
桌面版繁體版English日本語

相关阅读

Copyright © 2025 WordTech Co.