- いつも(目上の人の)身辺にいて世話すること,またはその人.
随侍左右/身辺の世話をする.
- 随: (2)任せる. 这几样随你挑 tiāo /どれでも好きなのを取りなさい...
- 侍: そばに仕える.世話をする. 侍立一旁/おそばに侍立[じりつ]する. 【...
- 随便: (1)随意である.かってである.気軽である.軽率である.気ままである. 随便闲谈 xiántán /気軽によもやま話をする. 他这人说话很随便,你不要介意 jièyì /あの人はいつもざっくばらんにものを言うので,どうか気にしないでください. 粮食是农民血汗 xuèhàn 换来的,一粒也不能随便糟蹋 zāota /穀物は農民の血と汗の結晶であり,一粒といえども軽々しくむだにしてはならない. 他要是不同意,那就随他的便/彼が承知しないのなら,かってにさせるがいい. 那不是随随便便就能办到的/それはそう簡単にできるものではない. 这种话可不能随随便便地说/そういうことは軽々しく口にすべきではない. (2)…であろうと関係なく. 随便领导上交下什么任务,他总是很愉快地去完成/指導者側からどんな任務を与えられても,彼はいつでも気持ちよくやり遂げる. 香山也好,天坛 Tiāntán 也好,随便哪儿,我都去/香山でも天壇でも,どこだって私は行きます. 你随便什么时候来都行/いつでも都合のいい時に来てよろしい.
- 随体丧失: アンフィプラスティ
- 随便任一个: どちらでもその上にものどちらかいずれかどちらかのか
下载手机日语词典可随时随地查词查翻译