一冒儿: 잠깐 나타나다. 잠깐 얼굴을 내밀다.金鱼浮到水面上来一冒儿就很快地沉下去;금붕어가 수면에 잠깐 떠올랐다가 얼른 내려가 버렸다他一冒儿就走了;그는 얼굴만 내밀고는 가버렸다 →[一会儿(1)] [一下(儿, 子)]一再: [부사] 몇번이나. 수차. 거듭. 반복하여.一再提出抗议;누차 항의를 제출하다一再表示谢意;거듭 사의를 표하다一再拜托;거듭 부탁하다一决雌雄: 【성어】 자웅을 겨루다;우열을[승부를] 가리다.一兵多用: 【성어】 (주특기가 하나인 병사가) 여러 가지 능력을 발휘하다.一冷一热: 추웠다 더웠다 하다.天气一冷一热的要当心感冒啊;날씨가 추워졌다 더워졌다 하니 감기에 주의해야 해一关藩: 이치노세키번一准: [부사] 꼭. 반드시. 틀림없이.我一准不回去;나는 끝까지 돌아가지 않는다一准这么办;반드시 이 같이 한다他一准来吗?그는 틀림없이 오느냐? =[必定] [一定(3)]一关田村氏: 이치노세키 다무라가一出: [수량사](1)(전기(傳奇) 극본의) 한 단락.(2)【문어】 한 번. 한 차례.