×

迎娶的韩文

[ yíngqǔ ] 发音:   "迎娶"的汉语解释
  • (1)☞[迎亲]



    (2)[동사] 아내를 맞다. =[娶妻]
  • 迎妆:    [동사] 혼수(婚需)를 맞이하다. [구식 혼례의 전날밤 신부집에서 보내는 살림 도구를 신랑집 친척이나 친구가 문앞에서 맞이하는 것을 말함] →[送妆]
  • 迎头赶上:    노력하여 선두를 따라잡다.快马加鞭, 迎头赶上;일에 박차를 가하여 상대를 따라잡다
  • 迎宾:    [동사]【문어】 손님을 맞다.迎宾馆;영빈관迎宾礼;손님을 맞는 예
  • 迎头(儿):    (1)[동사] 얼굴을 마주하다.问题来了迎头(儿)挡dǎng回去;문제가 생기면 부딪쳐 물리치다[해결하다]迎头(儿)碰着他了;그와 정면으로 맞닥뜨렸다迎头(儿)痛击;【성어】 정면에서 통격(痛擊)을 가하다(2)(yíngtóu(r)) [명사] 정면. 맞은편.
  • 迎宾馆:    영빈관

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 그 공로로 테베의 왕이 되고 여왕과 결혼을 한다.
    当上了底比斯国王,迎娶王後。
  2. 너를 기뻐할것이며 네 땅이 결혼한 것처럼 될것임이라.
    因为上主因妳而欢愉,妳的土地将被迎娶
  3. 우수상은 윤주희(고려대) 안준영(성균관대) 권혁진(성균관대) 이현재(고려대) 임영도(고려대) 정민재(한동대) 씨에게 돌아갔다.
    而袁世凯也是个有情有义之人,他在感动之余,立下誓言:等到出人头地后,一定回来迎娶沈氏。
  4. 그러던 어느 날, 왕은 이노라는 여인을 둘째 부인으로 맞아들이게 되었어요.
    有一天,国王又迎娶了叫伊诺娃的女人作为第二个王妃。
  5. 엘튼 존 "남자 친구와 결혼해요" 유료
    5.艾尔顿・约翰“迎娶男友

相关词汇

        迎妆:    [동사] 혼수(婚需)를 맞이하다. [구식 혼례의 전날밤 신부집에서 보내는 살림 도구를 신랑집 친척이나 친구가 문앞에서 맞이하는 것을 말함] →[送妆]
        迎头赶上:    노력하여 선두를 따라잡다.快马加鞭, 迎头赶上;일에 박차를 가하여 상대를 따라잡다
        迎宾:    [동사]【문어】 손님을 맞다.迎宾馆;영빈관迎宾礼;손님을 맞는 예
        迎头(儿):    (1)[동사] 얼굴을 마주하다.问题来了迎头(儿)挡dǎng回去;문제가 생기면 부딪쳐 물리치다[해결하다]迎头(儿)碰着他了;그와 정면으로 맞닥뜨렸다迎头(儿)痛击;【성어】 정면에서 통격(痛擊)을 가하다(2)(yíngtóu(r)) [명사] 정면. 맞은편.
        迎宾馆:    영빈관
        迎合:    [동사](1)영합하다.迎合对方心理;상대방의 심리에 영합하다迎合低级趣味;저속한 취미에 영합하다 →[讨tǎo好(儿)(1)](2)기일을 정하여 만나다.
        迎宾馆赤坂离宫:    영빈관 (일본)
        迎刃而解:    【성어】 주요한 문제를 해결하면 그와 관련된 기타 문제도 쉽게 해결할 수 있다. 순리적으로 문제가 해결되다.找出问题的关键, 困难才能迎刃而解;문제의 관건을 찾아내야만 문제가 쉽게 풀릴 수 있다 =[刃迎缕解]
        迎对:    [동사]【홍콩방언】 응대하다. 대처하다.

其他语言

相邻词汇

  1. "迎刃而解"韩文
  2. "迎合"韩文
  3. "迎头(儿)"韩文
  4. "迎头赶上"韩文
  5. "迎妆"韩文
  6. "迎宾"韩文
  7. "迎宾馆"韩文
  8. "迎宾馆赤坂离宫"韩文
  9. "迎对"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.