[명사]〈연극〉 중국 전통극에서 무장(武將) 역. [경극(京劇)에서 무장 역을 맡은 사람의 관(冠)에 꿩꼬리를 붙인 데서 생긴 이름]
小生: [명사](1)중국 전통극의 ‘生’ 역(役)의 하나. 젊은 남자 역.唱工小生;노래를 주로 하는 젊은 남자 역做派小生;몸짓과 대사를 주로 하는 젊은 남자 역 =扇shàn子小生 =[文小生] →[老生(1)](2)【초기백화】 소생. 저. [젊은 서생(書生)이 자기를 일컫던 말](3)【문어】 풋내기. 애송이.
小生: [명사](1)중국 전통극의 ‘生’ 역(役)의 하나. 젊은 남자 역.唱工小生;노래를 주로 하는 젊은 남자 역做派小生;몸짓과 대사를 주로 하는 젊은 남자 역 =扇shàn子小生 =[文小生] →[老生(1)](2)【초기백화】 소생. 저. [젊은 서생(書生)이 자기를 일컫던 말](3)【문어】 풋내기. 애송이.小生产: [명사] 소생산.小生意: [명사] 작은 장사. 작은 영업. =[小生利] [小生理]小生日: [명사] 매년의 생일. =[散sǎn生日] ↔[整zhěng生日]文小生: ☞[小生(1)]武小生: [명사]〈연극〉 청년 용사역의 배우.奶油小生: [명사]【속어】 (얼굴만 잘생기고 연기력이 없는) 남자 배우.小生产者: [명사] 소규모 생산자.扇子小生: [명사] 연극 배역의 하나.雉墙: ☞[雉堞]雉堞: [명사]〈군사〉 치첩. 성첩. 성가퀴. =[雉墙] [女nǚ(儿)墙(1)]雉岳站: 치악역雉: ━A) [명사]〈조류〉 꿩. =[野鸡(1)] [【방언】 山鸡] ━B) [양사] 고대에 성벽의 크기를 나타내는 단위. [길이 3장(丈), 높이 1장(丈)을 ‘一雉’라 함]雉科: 꿩과雇迷: [동사] (옆에서 이것저것 말해서) 갈피를 못잡게 하다. 헷갈리게 하다.雉鸠: [명사]〈조류〉 산비둘기. →[鸠(1)]雇车: (1)[명사] 임시로 세낸 차.(2)(gù chē) 차를 세내다.雉鸡: [명사]〈조류〉 꿩.
雉尾小生的俄语:pinyin:zhìwěixiǎoshēng театр амплуа молодого человека чужеземца знатного рода или предводителя повстанцев (атрибут — фазаньи перья в головном уборе)