×

마뜩찮다中文什么意思

发音:
  • [형용사]
    不满 bùmǎn. 不顺眼 bùshùnyǎn. 不合意 bùhé//yì.

    그들은 이미 나에게 마뜩찮음을 표시했다
    他们已经向我表示了不满

    네 꼰대는 일찍부터 너를 마뜩찮아 했다
    你他妈的老子早就看你不顺眼了

    마뜩찮은 이야기를 들으면 바로 비평을 가한다
    一听到不合意的话便加以批评
  • 괜찮다:    [형용사] (1) 【구어】不错 bùcuò. 还好 háihǎo. 还可以 háikěyǐ. 还行 háixíng. 可 kě. 可以 kěyǐ. 不大离(儿) bùdàlí(r). 去得 qù‧de. 好好儿(的) hǎohāor(‧de). 【방언】不离儿 bùlír. 【방언】不赖 bùlài. 괜찮게 잘 했다做得不错너 오늘 컨디션이 어떠냐? 괜찮아你今天感觉怎样? 还好가격이 그럭저럭 괜찮다价格还可以동력이 아직 괜찮습니까?动力还行吗?대체로 괜찮다大致尚可이 문장은 이만하면 괜찮다这篇文章还可以이 밭의 밀은 괜찮게 자랐다这块地的麦子长得不大离(儿)용모가 꽤 괜찮다模样还去得그 백년 묵은 고목은 지금까지도 괜찮게 자라고 있다那棵百年的老树, 至今还长得好好儿(的)그의 중국어는 괜찮지만, 대단히 좋은 것은 아니다他的中国话不离儿, 可是不十分好올해 농사는 정말 괜찮다今年的庄稼可真不赖 (2) 没关系 méi guān‧xi. 不要紧 bùyàojǐn. 不妨 bùfāng. 无妨 wúfāng. 没什么 méi shén‧me. 行 xíng. 不吃劲(儿) bùchījìn(r). 过得去 guò ‧de qù. 【남방어】无啥 wúshà. 【방언】百不怎么(的) bǎi bù zěn‧me(‧de). 【상투】没事(儿) méi//shì(r).괜찮습니까?有没有关系?네가 이렇게 소리 지르는 것은 괜찮은데, 그 바람에 방금 잠든 사람들을 다 놀라 깨게 했다你这么一叫不要紧, 把刚睡着的人都惊醒了해 보아도 괜찮다不妨试试看의견을 좀 솔직하게 제시해도 괜찮다提意见无妨直率一点儿괜찮습니다, 들어오십시오!没什么, 请进来吧!이런 날씨는 괜찮다, 비는 다시 오지 않을 것이다这天气行了, 不至于再下雨了이것은 중요한 것은 아니므로 하든 안 하든 괜찮다这不是要紧的事, 办不办不吃劲(儿)그런대로 괜찮다勉强过得去그를 기다려도 괜찮다就等他也无啥이 일은 말하면 괜찮지만, 말하지 않으면 도리어 문젯거리가 된다这事说了百不怎么(的), 不说倒是个事儿아이쿠, 당신의 발을 밟았군요. 괜찮습니까?唷, 踩了你的脚了. 没事(儿)吗?
  • 귀찮다:    [형용사] 麻烦 má‧fan. 讨厌 tǎoyàn. 不耐烦 bùnàifán. 烦絮 fánxù. 烦厌 fányàn. 费事 fèi//shì. 费手脚 fèi shǒujiǎo. 이렇게 조작하는 것은 귀찮은 일이다这样的操作是很麻烦的더 귀찮은 것은 밀착 마크하는 선수이다还有一种更令人讨厌, 就是紧迫盯人的球员그는 귀찮다는 듯이 말했다他不耐烦地说여러분, 귀찮다고 생각지 마시고 제 말을 들어 주십시오诸位别嫌烦絮听我说话그러니까 너는 네가 독립적이라는 것을 밝힐 뿐이지, 그에게 니가 귀찮아하는 것 같은 느낌을 갖게 하지 말란 말이다所以你一定要表现你的独立性, 不要给他烦厌的感觉다른 일도 번잡한데, 거기에 기술적인 문제까지 겹쳐서, 일을 해도 매우 귀찮을 뿐이다由于其它事务繁杂, 加上对技术的东西过敏, 所以做起来特别费事이 방법은 매우 귀찮은 방법이다这个方法非常费手脚
  • 당찮다:    [형용사] 不当 bùdāng. 荒唐 huāng‧tang. 荒谬 huāngmiù. 没道理 méi dàolǐ. 이것은 원래가 당찮은 말이다这本来就是很荒谬的话왜 당찮은 일을 하려고 하느냐?为什么要做没道理的事?
  • 솔찮다:    [형용사] ‘수월찮다’的错误.
  • 편찮다:    [형용사] ‘아프다’的尊称.

例句与用法

  1. 아버지 김씨는 이런 아들의 태도가 마뜩찮다.
    约翰很高兴他的父亲如此务实。

相关词汇

        괜찮다:    [형용사] (1) 【구어】不错 bùcuò. 还好 háihǎo. 还可以 háikěyǐ. 还行 háixíng. 可 kě. 可以 kěyǐ. 不大离(儿) bùdàlí(r). 去得 qù‧de. 好好儿(的) hǎohāor(‧de). 【방언】不离儿 bùlír. 【방언】不赖 bùlài. 괜찮게 잘 했다做得不错너 오늘 컨디션이 어떠냐? 괜찮아你今天感觉怎样? 还好가격이 그럭저럭 괜찮다价格还可以동력이 아직 괜찮습니까?动力还行吗?대체로 괜찮다大致尚可이 문장은 이만하면 괜찮다这篇文章还可以이 밭의 밀은 괜찮게 자랐다这块地的麦子长得不大离(儿)용모가 꽤 괜찮다模样还去得그 백년 묵은 고목은 지금까지도 괜찮게 자라고 있다那棵百年的老树, 至今还长得好好儿(的)그의 중국어는 괜찮지만, 대단히 좋은 것은 아니다他的中国话不离儿, 可是不十分好올해 농사는 정말 괜찮다今年的庄稼可真不赖 (2) 没关系 méi guān‧xi. 不要紧 bùyàojǐn. 不妨 bùfāng. 无妨 wúfāng. 没什么 méi shén‧me. 行 xíng. 不吃劲(儿) bùchījìn(r). 过得去 guò ‧de qù. 【남방어】无啥 wúshà. 【방언】百不怎么(的) bǎi bù zěn‧me(‧de). 【상투】没事(儿) méi//shì(r).괜찮습니까?有没有关系?네가 이렇게 소리 지르는 것은 괜찮은데, 그 바람에 방금 잠든 사람들을 다 놀라 깨게 했다你这么一叫不要紧, 把刚睡着的人都惊醒了해 보아도 괜찮다不妨试试看의견을 좀 솔직하게 제시해도 괜찮다提意见无妨直率一点儿괜찮습니다, 들어오십시오!没什么, 请进来吧!이런 날씨는 괜찮다, 비는 다시 오지 않을 것이다这天气行了, 不至于再下雨了이것은 중요한 것은 아니므로 하든 안 하든 괜찮다这不是要紧的事, 办不办不吃劲(儿)그런대로 괜찮다勉强过得去그를 기다려도 괜찮다就等他也无啥이 일은 말하면 괜찮지만, 말하지 않으면 도리어 문젯거리가 된다这事说了百不怎么(的), 不说倒是个事儿아이쿠, 당신의 발을 밟았군요. 괜찮습니까?唷, 踩了你的脚了. 没事(儿)吗?
        귀찮다:    [형용사] 麻烦 má‧fan. 讨厌 tǎoyàn. 不耐烦 bùnàifán. 烦絮 fánxù. 烦厌 fányàn. 费事 fèi//shì. 费手脚 fèi shǒujiǎo. 이렇게 조작하는 것은 귀찮은 일이다这样的操作是很麻烦的더 귀찮은 것은 밀착 마크하는 선수이다还有一种更令人讨厌, 就是紧迫盯人的球员그는 귀찮다는 듯이 말했다他不耐烦地说여러분, 귀찮다고 생각지 마시고 제 말을 들어 주십시오诸位别嫌烦絮听我说话그러니까 너는 네가 독립적이라는 것을 밝힐 뿐이지, 그에게 니가 귀찮아하는 것 같은 느낌을 갖게 하지 말란 말이다所以你一定要表现你的独立性, 不要给他烦厌的感觉다른 일도 번잡한데, 거기에 기술적인 문제까지 겹쳐서, 일을 해도 매우 귀찮을 뿐이다由于其它事务繁杂, 加上对技术的东西过敏, 所以做起来特别费事이 방법은 매우 귀찮은 방법이다这个方法非常费手脚
        당찮다:    [형용사] 不当 bùdāng. 荒唐 huāng‧tang. 荒谬 huāngmiù. 没道理 méi dàolǐ. 이것은 원래가 당찮은 말이다这本来就是很荒谬的话왜 당찮은 일을 하려고 하느냐?为什么要做没道理的事?
        솔찮다:    [형용사] ‘수월찮다’的错误.
        편찮다:    [형용사] ‘아프다’的尊称.
        하찮다:    [형용사] 琐 suǒ. 不值 bùzhí. 琐细 suǒxì. 轻微 qīngwēi. 无价值的 wújiàzhí‧de. 可忽视的 kěhūshì‧de. 【성어】无足轻重 wú zú qīng zhòng. 不足取的 bùzúqǔ‧de. 【성어】微不足道 wēi bù zú dào. 不够意思 bùgòu yì‧si. 이 치정녀의 순정은 하찮은 것인가这个痴情女的殉情值不值?이 모든 하찮은 사무에 대해 생겨나는 냉담함对于这一切琐碎的事务生来的淡漠형식은 오히려 하찮다形式却是微不足道的하찮은 일微不足道的事情
        가당찮다:    [형용사] 欠妥 qiàntuǒ. 네 이런 행동은 너무나 가당찮다你这种行为太欠妥了본인이 생각하기에 가당찮은 부분이 있습니다本人就觉得有欠妥之处
        대단찮다:    [형용사] 鸡毛蒜皮 jīmǔsuànpí. 不甚了了 bù shèn liǎo liǎo. 【성어】无足轻重 wú zú qīng zhòng. 没什么了不起的. 그가 말하는 것은 모두 대단찮은 일이니 귀 기울여 들을 필요 없다他说的全是鸡毛蒜皮的事, 不用注意听개인주의자들의 시각에서 보면 집단의 이익은 대단찮고 개인의 이익이 무엇보다 높다在个人主义者眼里, 集体的利益无足轻重, 个人的利益高于一切
        마땅찮다:    [형용사] (1) 不合适 bùhéshì. 옷이 마땅찮으면 바꿀 수 있습니까?衣服不合适的话可以换吗? (2) 不满意 bùmǎnyì. 不顺眼 bùshùnyǎn. 不合意 bùhé//yì.늘 자기 현재의 삶을 마땅찮아 한다总是不满意自己当前的生活무엇을 봐도 마땅찮고, 그저 아무하고나 지독하게 싸움이나 하고 싶다看什么都不顺眼, 就想找个人狠狠的打一架상가에서 물건을 사고 마땅찮으면, 가져가서 상점에서 환불을 요구해라如果在商场买东西之后不合意, 就拿回去跟店家要求退钱
        만만찮다:    [형용사] 厉害 lì‧hai. 了不起 liǎo‧buqǐ. 惹不起 rě ‧bu qǐ. 不可轻视. 날씨가 만만찮게 덥다天气热得厉害그 여자도 그가 만만찮다고 느낄 것이다那女人也会觉得他很了不起이 두 사람도 만만찮고, 그들의 배후도 만만찮다这两个人惹不起, 他们的后台也惹不起안전 방화 작업은 대형 폐쇄형 시장에서는 만만찮은 일이다安全防火工作是一个大型封闭性市场, 是不可轻视的工作
        수월찮다:    [형용사] (1) 不容易 bùróngyì. 그 일을 끝내는 것은 수월찮다办完那件事情不容易초서는 판별하기가 수월찮다草书不容易辨识 (2) 不少 bùshǎo.최근에 그는 수월찮은 빚을 졌다最近他背了不少饥荒이런 방법은 결함이 수월찮다这种做法弊病不少
        시원찮다:    [형용사] (1) 不怎么好 bùzěn‧me hǎo. 不怎么样 bù zěn‧meyàng. 성적이 시원찮다成绩不怎么好이 그림은 시원찮게 그려졌다这幅画儿画得不怎么样 (2) 不痛快 bùtòngkuài. 不舒服 bùshū‧fu.벌이가 별로 시원찮다钱挣得不怎么痛快
        신통찮다:    [형용사] 【구어】不是味儿 bù shì wèir. 【북경어】窝里窝囊(的) wō‧li wōnáng(‧de). 그의 작풍은 보면 볼수록 신통찮다他的作风, 我越看越不是味儿그가 신통찮은데 누가 그를 찾겠어!他窝里窝囊的, 谁找他呀!(일의 결과가) 신통찮다没趣(儿)
        심심찮다:    [형용사] 频繁 pínfán. 심심찮게 의견을 교환하다频繁地交换意见사고가 심심찮게 발생하다事故频繁发生
        마땅히:    [부사] 应该 yīnggāi. 应当 yīngdāng. 그는 어제 출발했으니 마땅히 오늘 도착했을 것이다他昨天动身的, 今天应该到了마땅히 연구 개발에 관심을 기울여야 한다应当注重加强研究开发
        마땅하다:    [형용사] (1) 合适 héshì. 适合 shìhé. 마땅한 장소를 제공하다提供合适的场所당신에게 마땅한 차의 스타일을 고르십시오选择最适合您的车型 (2) 应该 yīnggāi. 应当 yīngdāng. 活该 huógāi.그녀들은 이것이 마땅하다고 생각한다她们觉这是应该的더 많은 시간과 정력을 투자하는 것은 마땅한 것이다投入更多的时间和精力是应当的이런 꼴이 되는 것은 마땅하다活该如此
        마라 (동물):    长耳豚鼠属
        마라 나바리아:    玛拉·纳瓦里亚
        마디풀과:    蓼科
        마라 산:    马拉山脈
        마디풀:    萹蓄
        마라 제이드 스카이워커:    玛拉·翠玉

相邻词汇

  1. 마디풀 什么意思
  2. 마디풀과 什么意思
  3. 마땅찮다 什么意思
  4. 마땅하다 什么意思
  5. 마땅히 什么意思
  6. 마라 (동물) 什么意思
  7. 마라 나바리아 什么意思
  8. 마라 산 什么意思
  9. 마라 제이드 스카이워커 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.