오베론: 天卫四니오베: [명사]〈인명〉 【음역어】尼奥璧 Ní’àobì. 희랍에는 일찍이 니오베 이야기가 있었다希腊曾有尼奥璧的故事먼터무: 猛哥帖木儿먼치킨 (고양이): 曼切堪貓멀 해거드: 梅尔·哈格德멀거니: [부사] 呆呆地 dāidāi‧de. 愣愣地 lèng‧leng‧de. 茫然地 mángrán‧de. 멀거니 멍청하게 사람을 바라보다呆呆地瞅때때로 한 곳을 멀거니 응시하며 멍하니 있을 때도 있다有时会愣愣地盯住一个地方发呆내가 거울 앞에 꿇어앉았을 때 멀거니 내 자신의 눈물이 얼굴에서 흘러내리는 것을 보고 있었다当我跪在镜子前面, 茫然地看着自己的泪水从脸上流过的样子멀거니 쳐다보다呆看먼첨: [부사] ‘먼저’的方言.멀겋다: [형용사] (1) 稀溜溜 xīliūliū. 【북경어】稀巴拉儿 xī‧balār. 죽은 멀겋게 쑤어야만 마시기 좋다把粥熬得稀溜溜的才好喝呢멀건[묽은] 죽을 좀 쑤다熬点儿稀巴拉儿的粥 (2) 失神 shīshén. 无神 wúshén.그는 마음속으로 우물쭈물 결심을 내리지 못하고 멀건 눈을 들어올렸다他心中委决不下, 抬起了茫然失神的眼睛멀건 눈无神的目光멀건이【욕설】呆货먼지투성이의: 尘封; 满身尘埃멀구슬나무: 苦楝