×

一傅众咻的韩文

[ yīfùzhòngxiū ] 发音:   "一傅众咻"的汉语解释
  • 【성어】 한 사람은 가르치고 여러 사람이 떠든다;
    학습 환경이 좋지 않고 방해가 많다.
  • 一停儿:    [명사] 1할. 10분의 1.一点人马, 三停儿只剩一停儿了;인마를 점검해 보니 3분의 1밖에 남지 않았다三停儿的一停儿;3분의 1 =[一成]
  • 一偏:    [형용사] 한쪽으로 치우친. 편향된.一偏之论;편향된 논리一偏之见;한쪽으로 치우친 견해
  • 一儿一女一枝花:    1남 1녀는 꽃과 같다.一儿一女一枝花, 多儿多女多冤家;1남 1녀는 꽃과 같고 자녀가 많으면 고통스럽다
  • 一倾积愫:    【격식】 쌓였던 생각을 다 말하다.
  • 一元:    1원. 중국의 화폐 단위. =[【구어】 一块kuài]

例句与用法

  1. 한 사람은 가르치고, 여러 사람은 떠들며 방해하다
    一傅众咻】一个人教,许多人扰乱。

相关词汇

        一停儿:    [명사] 1할. 10분의 1.一点人马, 三停儿只剩一停儿了;인마를 점검해 보니 3분의 1밖에 남지 않았다三停儿的一停儿;3분의 1 =[一成]
        一偏:    [형용사] 한쪽으로 치우친. 편향된.一偏之论;편향된 논리一偏之见;한쪽으로 치우친 견해
        一儿一女一枝花:    1남 1녀는 꽃과 같다.一儿一女一枝花, 多儿多女多冤家;1남 1녀는 꽃과 같고 자녀가 많으면 고통스럽다
        一倾积愫:    【격식】 쌓였던 생각을 다 말하다.
        一元:    1원. 중국의 화폐 단위. =[【구어】 一块kuài]
        一倡百和:    【성어】 한 사람이 먼저 노래를 시작하면 백 사람이 따라 부르다;한 사람의 호소에 많은 사람이 호응하다. 동조하는 사람이 많다. =[一唱百和]
        一元二次方程:    이차 방정식
        一倡三叹:    【성어】 한 사람이 선창(先唱)하면 세 사람이 따라 부르다;시문(詩文) 따위가 은근하고 정취가 있다. =[一唱三叹]
        一元化:    [명사][동사] 일원화(하다).一元化领导;일원화된 통솔력

其他语言

        一傅众咻的英语:one teaches him and all babble of him -- fruitless teaching.; too many detractors can undo the teachings of the wise.; with one teaching and many disturbing
        一傅众咻的俄语:pinyin:yīfùzhòngxiū один учит, а с толку сбивают многие (обр. в знач.: наставников мало, а искусителей много)
        一傅众咻什么意思:yī fù zhòng xiū 【解释】一个人教导,众人吵闹干扰。比喻不能有什么成就。 【出处】《孟子·滕文公下》:“一齐人傅之,众楚人咻之,虽日挞而求齐也,不可得矣。” 【拼音码】yfzx 【用法】联合式;作定语;含贬义

相邻词汇

  1. "一倡三叹"韩文
  2. "一倡百和"韩文
  3. "一倾积愫"韩文
  4. "一偏"韩文
  5. "一停儿"韩文
  6. "一儿一女一枝花"韩文
  7. "一元"韩文
  8. "一元二次方程"韩文
  9. "一元化"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 19 Aug 2025 00:29:56 GMT