×

一模一样的韩文

发音:   "一模一样"的汉语解释
  • 【성어】 같은 모양 같은 모습이다;
    모양이 완전히 같다[닮았다].

    她长得跟她母亲一模一样;
    그녀는 생김새가 그녀의 모친과 똑같다
  • 一样:    (1)[형용사] 같다. 동일하다.这个和那个一样;이것은 저것과 같다他跟他哥哥跑得一样快;그는 그의 형과 똑같이 빨리 뛴다哥儿俩相貌一样, 脾气也一样;두 형제는 용모도 똑같고 성미도 같다身量跟他一样;키가 그와 같다 =[同样] [一般(1)](2)(一样儿) [수량사] 한 종류. 한 가지.一样礼品;한 가지 선물一样菜;한 가지 요리他嘴是一样, 心里又是一样;그는 말과 속셈이 다르다(3)[명사] 다른 한 가지 일. 또 다른 문제.我们就照你的话去办, 可有一样, 出了祸, 我们不管;네 말대로 하면 또 다른 문제가 생길 수 있으니, 사고가 나면 우리들은 관여치 않겠다
  • 二一样:    [명사] 제2의 것. 두 번째의 것.
  • 一模活脱(儿):    【성어】【방언】 한 틀에서 나온 듯이 닮다;꼭 닮다.那姐妹俩长得一模活脱(儿);저 자매 둘은 생김새가 꼭 닮았다
  • 四个一样:    혁명 사업에 대한 정신은 밤낮의 구별이 없고, 날씨에 상관하지 않고, 지도자가 현장에 있든 없든, 점검하는 사람이 있든 없든 동일하다는 것. [대경(大慶) 유전에 근무하던 노동자들의 구호임]
  • 贪字贫字一样写:    【속담】 탐(貪)자와 빈(貧)자는 같은 모양으로 쓴다;가난하면 탐욕스러워진다.

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 차 사고 나서 더 그렇게 느끼는 것 같아요.
    • 跟我车祸後的感觉一模一样
  2. 둘은 유사하지만, Product 디자인에 더 많은 요소가 포함된다.
    ·两者是一模一样的,但是产品设计当中包含更多的元素。
  3. 일부 객실은 그가 여기 살았을 때와 동일하게 유지됩니다.
    有些房间布置得和他住着的时候一模一样
  4. (생식능력: 자기와 똑같은 개체를 복제할 수 있는 능력)
    奇门遁甲:复制出同己方一模一样能力的
  5. 이 새 List는 원래의 리스트와 같은 타입이 된다.
    那个笔记跟她原来的笔记一模一样

相关词汇

        一样:    (1)[형용사] 같다. 동일하다.这个和那个一样;이것은 저것과 같다他跟他哥哥跑得一样快;그는 그의 형과 똑같이 빨리 뛴다哥儿俩相貌一样, 脾气也一样;두 형제는 용모도 똑같고 성미도 같다身量跟他一样;키가 그와 같다 =[同样] [一般(1)](2)(一样儿) [수량사] 한 종류. 한 가지.一样礼品;한 가지 선물一样菜;한 가지 요리他嘴是一样, 心里又是一样;그는 말과 속셈이 다르다(3)[명사] 다른 한 가지 일. 또 다른 문제.我们就照你的话去办, 可有一样, 出了祸, 我们不管;네 말대로 하면 또 다른 문제가 생길 수 있으니, 사고가 나면 우리들은 관여치 않겠다
        二一样:    [명사] 제2의 것. 두 번째의 것.
        一模活脱(儿):    【성어】【방언】 한 틀에서 나온 듯이 닮다;꼭 닮다.那姐妹俩长得一模活脱(儿);저 자매 둘은 생김새가 꼭 닮았다
        四个一样:    혁명 사업에 대한 정신은 밤낮의 구별이 없고, 날씨에 상관하지 않고, 지도자가 현장에 있든 없든, 점검하는 사람이 있든 없든 동일하다는 것. [대경(大慶) 유전에 근무하던 노동자들의 구호임]
        贪字贫字一样写:    【속담】 탐(貪)자와 빈(貧)자는 같은 모양으로 쓴다;가난하면 탐욕스러워진다.
        贫字与贪字一样写:    【속담】 가난할 빈(貧)자와 탐낼 탐(貪)자를 같이 쓰다;가난하면 둔해진다. →[人贫志短, 马瘦毛长]
        一槽儿烂:    (1)(의복 등을) 방치하여 곰팡이가 슬게 하다. 내버려 두어 못 쓰게 만들다.太太买那么多的衣服穿不了, 搁在那儿一槽儿烂不太可惜吗?부인은 저렇게 많은 옷을 사다 입지도 못하고 내버려 두어 못 입게 만드니 아깝지 않습니까?(2)(사업 또는 우정이) 여지없이 깨어지다.
        一榜:    [명사] 합격자 총 명단. 같은 시험의 합격자.
        一概而论:    【성어】 일률적으로 논하다[처리하다]. 동일시하다. [주로 부정문에 쓰임]不能一概而论;일률적으로 처리할 수 없다
        一横:    [명사] 한자(漢字)의 필획 중의 가로획 ‘一’.一横一竖;가로획과 세로획三横儿王;가로획 3개의 ‘王’ [‘三点水儿’의 ‘汪’과 구별할 때 말함]
        一概:    [부사](1)(예외 없이) 전부. 모조리. 일률적으로.过期一概作废;기한이 지나면 모두 폐기하다一概排斥;전부 배제하다(2)일절. 전혀.我一概不知道;나는 전혀 모른다
        一次:    [수량사] 1회. 한 번.头tóu一次;첫 번我只跟他见过一次面;나는 그를 단 한 번 만난 적이 있다机器一次试运成功;기계의 첫 번 시운에 성공하다一次函数;〈수학〉 일차 함수 →[一回(1)]
        一楼一凤:    [명사]【홍콩방언】 주택에서 매음하는 창녀.
        一次且仅一次:    중복배제

其他语言

        一模一样的英语:as like as two peas; be exactly alike; be exactly of the right size and shape; cast in the same mould; exactly similar; in facsimile; match each other as if cut from the same piece of cloth; not a fra...
        一模一样的法语:exactement pareil;se ressembler comme deux gouttes d'eau;être en tout point semblable à他长得跟他爸爸~.il tient beaucoup de son père.
        一模一样的日语:〈成〉よく似ている.瓜二つ. 这孩子长得跟他爸爸一模一样/この子は父親にそっくりだ. 他们哥儿俩 liǎ 长得一模一样/あの兄弟は瓜二つだ.
        一模一样的俄语:[yīmú yīyàng] обр. как две капли воды
        一模一样的阿拉伯语:كربون;
        一模一样的印尼文:tembusan;
        一模一样什么意思:yī mó yī yàng 【解释】样子完全相同。 【示例】这两件衣服从颜色到款式虽然~,但质量却有很大差别。 【拼音码】ymyy 【灯谜面】一个母牛生的犊;一群老鸦朝南飞铸件 【用法】联合式;作谓语、定语;形容人或物 【英文】be as like as two peas

相邻词汇

  1. "一楼一凤"韩文
  2. "一概"韩文
  3. "一概而论"韩文
  4. "一榜"韩文
  5. "一槽儿烂"韩文
  6. "一模活脱(儿)"韩文
  7. "一横"韩文
  8. "一次"韩文
  9. "一次且仅一次"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Thu, 14 Aug 2025 00:29:56 GMT