×

三击不中的韩文

发音:
  • [명사]〈체육〉 (야구의) 삼진. =[三空棒]
  • 不中 1:    [형용사]【방언】 맞지 않다. 안 된다. 좋지 않다.这个办法不中还得另打主意;이 방법은 타당치 않으니 다른 수를 생각해야겠다那还不中吗?그래도 안 되겠는가? 不中 2 [동사] 명중하지 못하다. 합격하지 못하다.打不中;명중하지 못하다考不中;시험에 합격되지 못하다
  • 不中听:    귀에 거슬리다. 들을 재미가 없다. =[不入耳]
  • 不中意:    마음에 들지 않다.这套衣服我不中意;이 옷 한 벌은 내 마음에 들지 않는다
  • 不中用:    쓸모없다. 재능이 없다. 쓸 만한 것이 못 되다.不中用的东西;쓸모없는 인간
  • 看不中:    (보아서) 마음에 들지 않다. →[看不上(眼)(1)]

相关词汇

        不中 1:    [형용사]【방언】 맞지 않다. 안 된다. 좋지 않다.这个办法不中还得另打主意;이 방법은 타당치 않으니 다른 수를 생각해야겠다那还不中吗?그래도 안 되겠는가? 不中 2 [동사] 명중하지 못하다. 합격하지 못하다.打不中;명중하지 못하다考不中;시험에 합격되지 못하다
        不中听:    귀에 거슬리다. 들을 재미가 없다. =[不入耳]
        不中意:    마음에 들지 않다.这套衣服我不中意;이 옷 한 벌은 내 마음에 들지 않는다
        不中用:    쓸모없다. 재능이 없다. 쓸 만한 것이 못 되다.不中用的东西;쓸모없는 인간
        看不中:    (보아서) 마음에 들지 않다. →[看不上(眼)(1)]
        考不中:    시험에 합격하지 못하다.家境贫寒的学生要是考不中奖学金就难免要失学了;가정 형편이 빈한한 학생이 만일 장학금 시험에 합격되지 못하면 공부를 할 수 없게 되기가 쉽다 =[考不上] [考不进]
        三几:    [수량사] 두서넛. 서너너덧.
        三冬二夏:    ☞[三冬两夏]
        三刀六洞:    기물(器物)이 몹시 손상된 모양.
        三冬两夏:    [명사] 2·3년간.三冬两夏的工夫;2·3년간의 노력 =[三冬二夏]
        三分之一:    (1)3분의 1.(2)3분의 1은 적극파, 3분의 1은 중간파, 3분의 1은 소극파 또는 반대파라는 것.
        三冬:    [명사]【문어】(1)음력으로 겨울의 삼 개월.(2)음력 12월. =[季jì冬](3)세 번의 겨울. 【비유】 3년.三冬五夏;사오년간
        三分人材, 七分打扮:    【속담】 세 푼밖에 안 되는[볼품 없는] 인물도 옷을 잘 입으면 돋보인다;옷이 날개다. =[三分人材, 十分打扮]
        三冠王 (足球):    트레블
        三分似人:    귀신이 다 되다;‘七分似鬼’와 이어져 3할은 사람이고 7할은 귀신 모양이라는 뜻을 지님.

其他语言

相邻词汇

  1. "三冠王 (足球)"韩文
  2. "三冬"韩文
  3. "三冬两夏"韩文
  4. "三冬二夏"韩文
  5. "三几"韩文
  6. "三刀六洞"韩文
  7. "三分之一"韩文
  8. "三分人材, 七分打扮"韩文
  9. "三分似人"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Mon, 18 Aug 2025 00:29:56 GMT