- ☞[与虎谋皮]
- 与虎谋皮: 【성어】 호랑이한테 가죽 벗기자고 의논한다;나쁜 놈 보고 그의 이익을 희생할 것을 요구하는 것은 무모한 짓이다. =[与狐谋皮] [向虎谋皮]
- 向虎谋皮: 【속담】 범에게 가죽을 달라고 하다;안될 일을 무리하게 고집하다.向那个吝啬鬼求助不是向虎谋皮吗?저 노랑이에게 도움을 받으려는 것은 범에게 가죽을 달라고 하는 것과 무엇이 다른가? =[与狐谋皮] [与虎谋皮]
- 与民更始: 【성어】 백성과 함께 새 정치를 펴다;정치를 개혁하다. 낡은 것을 없애고 새롭게 시작하다.
- 与此相反: 이와 반대로. 반대로. [주로 문두(文頭)에 위치함]
- 与狼共舞: 늑대와 춤을