×

中用的韩文

[ zhōngyòng, zhòngyòng ] 发音:   "中用"的汉语解释
  • [동사] 유용하다. 쓸모 있다. [주로 부정에 쓰임]

    一个中用的都没有;
    하나도 쓸모 있는 게 없다

    中什么用?
    무슨 소용이 있는가?

    不中用;
    쓸모없다
  • 不中用:    쓸모없다. 재능이 없다. 쓸 만한 것이 못 되다.不中用的东西;쓸모없는 인간
  • 外为中用:    외국의 문화를 중국에 유용한 방향으로 비판적으로 받아들이다.
  • 洋为中用:    【성어】 서양 문화 중에서 유익한 것을 받아들여 중국의 발전에 이용하다.洋为中用, 古为今用;서양 문물 중에서 중국에 도움되는 것을 받아들이고, 옛 것 중에서 좋은 점을 오늘에 맞게 받아들이다
  • 中生界:    [명사]〈지질〉 중생층. →[中生代]
  • 中生动物门:    중생동물

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 또는 Oracle RMAN 콘솔에서 백업 및 복원을 실행합니다.
    在Oracle中用RMAN进行备份与恢...
  2. 그 손편지를 읽으며 땅 위에 현실로 그려내는 전문가,
    圣经中用它的树枝作为大地复甦的标誌,
  3. 하지만 뜻대로 되지 않는 것이 또한 취직이기도 합니다.
    就连不中用的东西也要工作了。
  4. "그러나 맹세컨대 이십오 년이라는 세월을 두고 나는 무패(無敗)였소.
    女古说:“多年来,我一直在狱中用心修行,从来没人打扰。
  5. 여기서 지정하는 이름은 게임에서 그들을 활성화 시키는데 사용됩니다.
    您在此处指定的名称将在游戏中用来激活动画。

相关词汇

        不中用:    쓸모없다. 재능이 없다. 쓸 만한 것이 못 되다.不中用的东西;쓸모없는 인간
        外为中用:    외국의 문화를 중국에 유용한 방향으로 비판적으로 받아들이다.
        洋为中用:    【성어】 서양 문화 중에서 유익한 것을 받아들여 중국의 발전에 이용하다.洋为中用, 古为今用;서양 문물 중에서 중국에 도움되는 것을 받아들이고, 옛 것 중에서 좋은 점을 오늘에 맞게 받아들이다
        中生界:    [명사]〈지질〉 중생층. →[中生代]
        中生动物门:    중생동물
        中田:    [명사]【문어】 중등(中等)의 농지. 2년에 한 번 경작하는 농지. →[上田]
        中生代哺乳类:    중생대의 포유류
        中田千智:    나카타 치사토
        中生代:    [명사]〈지질〉 중생대.
        中田康贵:    나카타 야스타카
        中理:    [동사]【문어】 이치에 들어맞다.
        中田浩二 (足球运动员):    나카타 고지

其他语言

        中用的英语:of use; useful 短语和例子
        中用的法语:动 être utile(utilisable,efficace)不~inutile;bon à rien
        中用的日语:(=顶 dǐng 用,有 yǒu 用)役立つ.▼否定文に用いることが多い. 这点事都办不了 liǎo ,真不中用!/こんなことさえうまくできないなんて,ほんとうに能なしだ. 这暖气越来越不中用了/この暖房はますますきかなくなった.
        中用的俄语:[zhōngyòng] толковый; стоящий
        中用什么意思:zhōngyòng 顶事;有用(多用于否定):这点事情都办不好,真不~。

相邻词汇

  1. "中理"韩文
  2. "中生代"韩文
  3. "中生代哺乳类"韩文
  4. "中生动物门"韩文
  5. "中生界"韩文
  6. "中田"韩文
  7. "中田千智"韩文
  8. "中田康贵"韩文
  9. "中田浩二 (足球运动员)"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Fri, 15 Aug 2025 00:29:56 GMT