×

主引导记录的韩文

发音:
  • 마스터 부트 레코드
  • 引导:    (1)[동사] 안내하다.主人引导记者参观了几个主要车间;주인은 기자를 안내하여 몇 개의 주요 작업장을 참관시켰다(2)[동사] 인도하다. 이끌다.引导者;지도자 →[领lǐng导(1)](3)☞[诱yòu导(2)](4)☞[导dǎo引(1)]
  • 记录:    (1)[동사] 기록하다.(2)[명사] (회의 등의) 기록.会议记录;회의록(3)[명사] 서기. 기록자.(4)[명사] (경기 따위의) 최고 성적·기록.打破记录;기록을 깨다创造新记录;신기록을 내다
  • 记录片:    [명사] 기록 영화. =[纪录片piàn] [记录片儿piānr] [纪录片儿piānr]
  • 原始记录:    [명사] 최초의 기록. 정리·수정하지 않은 기록.
  • 磁性记录:    [명사]〈전자〉 자기 기록(magnetic record)

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 마스터 부트 레코드 (MBR)는 필수적 부분이 하드 드라이브에있는 것입니다.
    主引导记录(MBR)是必要的一部分驻留在硬盘上。
  2. MBR: 부팅가능한 디스크의 첫 번째 섹터는 MBR(마스터 부팅 레코드)입니다.
    MBR:可引导磁盘的第一个扇区是主引导记录 (MBR)。
  3. MBR Master Boot Record 마스터 부트 레코드
    MBR-Master Boot Record 主引导记录
  4. MBR Master Boot Record 마스터 부트 레코드
    MBR-Master Boot Record 主引导记录
  5. 완전한 x86 마스터 부트 레코드의 이미지 만들기 (MS-DOS 파티션, MBR 매직 바이트 포함):
    要创建整个x86主引导记录的镜像(包括MS-DOS分区表和MBR魔法字节):

相关词汇

        引导:    (1)[동사] 안내하다.主人引导记者参观了几个主要车间;주인은 기자를 안내하여 몇 개의 주요 작업장을 참관시켰다(2)[동사] 인도하다. 이끌다.引导者;지도자 →[领lǐng导(1)](3)☞[诱yòu导(2)](4)☞[导dǎo引(1)]
        记录:    (1)[동사] 기록하다.(2)[명사] (회의 등의) 기록.会议记录;회의록(3)[명사] 서기. 기록자.(4)[명사] (경기 따위의) 최고 성적·기록.打破记录;기록을 깨다创造新记录;신기록을 내다
        记录片:    [명사] 기록 영화. =[纪录片piàn] [记录片儿piānr] [纪录片儿piānr]
        原始记录:    [명사] 최초의 기록. 정리·수정하지 않은 기록.
        磁性记录:    [명사]〈전자〉 자기 기록(magnetic record)
        记录片儿:    ☞[记录片]
        使用记录系统:    [명사]〈전자〉 활용 등재 시스템(utilization loggers system).
        主开关:    [명사] 메인 스위치(main switch).
        主序星:    [명사]〈천문기상〉 주계열성(主系列星).
        主张:    (1)[명사] 주장. 견해. 의견.(2)[동사] 주장하다. 결정하다. =[作主]
        主广场 (马德里):    마요르 광장 (마드리드)
        主心骨(儿):    [명사](1)주견(主見). 줏대.(2)믿을 만한 사물이나 사람. 기둥.
        主广场:    마요르 광장
        主意:    [명사](1)취의(趣意). 취지(趣旨). (일정한) 생각. 주견.拿不定主意;마음을 정하지 못하다打主意;생각을 정하다(2)방법. 생각. 의견.出主意;의견을 내놓다 →[念niàn头]
        主干 (软件):    Trunk (소프트웨어)
        主成分分析:    주성분 분석

其他语言

相邻词汇

  1. "主干 (软件)"韩文
  2. "主广场"韩文
  3. "主广场 (马德里)"韩文
  4. "主序星"韩文
  5. "主开关"韩文
  6. "主张"韩文
  7. "主心骨(儿)"韩文
  8. "主意"韩文
  9. "主成分分析"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Mon, 11 Aug 2025 00:29:56 GMT