×

以瑞士人命名的分类的韩文

发音:
  • 스위스 사람의 이름을 딴 분류
  • 命名:    [동사] 명명하다. 이름을 짓다.命名典礼;명명식 =[取qǔ名(2)]
  • 士人:    [명사]【문어】(1)선비. 지식인. 유생(儒生).(2)남자.(3)백성.(4)사졸(士卒). 장교와 병졸.
  • 瑞士:    [명사]【음역어】〈지리〉 스위스(Suisse). 수도는 ‘伯尔尼’(베른, Berne).瑞士联邦;스위스 연방 =[瑞西国]
  • 人命:    [명사] 인명. 사람의 목숨.人命案àn(子);살인 사건 =命案人命官司;살인 소송. 살인 사건의 재판人命关天;【성어】(1) 사람의 목숨은 하늘이 관장하므로 인간이 멋대로 할 수 있는 게 아니다 (2) 인명이 관계된 사건은 매우 중대하다. 사람의 목숨이란 대단히 귀중하다人命危浅, 朝不虑夕;목숨이 위급하여 아침에 저녁 일을 알 수 없다
  • 出人命:    사상자(死傷者)가 생기다. 인명에 사고가 생기다.

相关词汇

        命名:    [동사] 명명하다. 이름을 짓다.命名典礼;명명식 =[取qǔ名(2)]
        士人:    [명사]【문어】(1)선비. 지식인. 유생(儒生).(2)남자.(3)백성.(4)사졸(士卒). 장교와 병졸.
        瑞士:    [명사]【음역어】〈지리〉 스위스(Suisse). 수도는 ‘伯尔尼’(베른, Berne).瑞士联邦;스위스 연방 =[瑞西国]
        人命:    [명사] 인명. 사람의 목숨.人命案àn(子);살인 사건 =命案人命官司;살인 소송. 살인 사건의 재판人命关天;【성어】(1) 사람의 목숨은 하늘이 관장하므로 인간이 멋대로 할 수 있는 게 아니다 (2) 인명이 관계된 사건은 매우 중대하다. 사람의 목숨이란 대단히 귀중하다人命危浅, 朝不虑夕;목숨이 위급하여 아침에 저녁 일을 알 수 없다
        出人命:    사상자(死傷者)가 생기다. 인명에 사고가 생기다.
        分类 1:    [동사] 분류하다.把这些资料加以分类;이 자료들을 분류하다 分类 2 [명사](1)〈전자〉 정렬(sort).(2)〈전자〉 분류(classifica- tion).(3)분류.分类学;〈생물〉 분류학图书分类法;도서 분류법
        分类账:    [명사]〈경제〉 (부기의) 분개장. =[分录账]
        草菅人命:    【성어】 인명을 초개같이 여기다. 사람을 풀 베듯 함부로 죽이다. =[草菅民命]
        群分类聚:    【성어】 다른 것은 흩어지고 같은 것은 모이다. →[分门别类]
        黄色分类专栏:    [명사]〈우편통신〉 (전화번호부의) 직업별 난.
        以瑞典公司命名的分类:    스웨덴의 기업 이름을 딴 분류
        以瑞典人命名的分类:    스웨덴 사람의 이름을 딴 분류
        以瑞士公司命名的分类:    스위스의 기업 이름을 딴 분류
        以琳:    엘림
        以用户为中心的设计:    사용자 중심 설계
        以理服人:    【성어】 이치에 맞게 남을 설복하다. 사리를 밝혀가며 설득하다.批评别人, 要以理服人, 讲道理, 不能急躁;다른 사람을 비판할 때는 이치로써 설득하고, 도리를 따져야지, 조급하게 서둘러서는 안 된다 →[以力服人]
        以电子遊戏命名的分类:    비디오 게임의 이름을 딴 분류
        以理推度:    【성어】 사리에 맞게 추측하다.
        以电视剧命名的分类:    텔레비전 프로그램의 이름을 딴 분류

其他语言

相邻词汇

  1. "以理推度"韩文
  2. "以理服人"韩文
  3. "以琳"韩文
  4. "以瑞典人命名的分类"韩文
  5. "以瑞典公司命名的分类"韩文
  6. "以瑞士公司命名的分类"韩文
  7. "以用户为中心的设计"韩文
  8. "以电子遊戏命名的分类"韩文
  9. "以电视剧命名的分类"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Fri, 15 Aug 2025 00:29:56 GMT