×

以西结的韩文

发音:   "以西结"的汉语解释
  • 에제키엘
  • 以西班牙人命名的分类:    스페인 사람의 이름을 딴 분류
  • 以行星命名的分类:    행성의 이름을 따서 지어진 위키백과 분류
  • 以西结书:    에제키엘; 에스겔
  • 以血还血:    【성어】 피로써 피를 갚다. 피로써 피맺힌 원수를 갚다. =[以血偿血] [以血洗血]
  • 以观后效:    【성어】 개전(改悛)의 정이 있는가 없는가를 보다;형벌을 경감해 주고 당사자가 어떻게 행동하는지 그 후의 효과를 살피다.

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. “맑은 물을 너희에게 뿌려서 너희로 정결하게 하되…겔 36:25.
    “我必用清水洒在你们身上,你们就洁净了(以西结书 36:25)。
  2. 에스겔서 28장 12-15절은 사탄을 대단히 아름다운 천사라고 묘사합니다.
    以西结书28:12-15描述撒旦是一个极美的天使。
  3. (겔 18:31) 이스라엘 족속아 너희가 어찌하여 죽고자 하느냐
    以色列家啊,你们何必死亡呢? (以西结书18:31 )
  4. 겔28:13~15 < 네가 옛적에 하나님의 동산 에덴에 있어
    以西结书28:13-15“你曾在伊甸神的园中。
  5. 이스라엘 족속아 너희가 어찌하여 죽고자 하느냐 에스겔 18:31]
    以色列家啊!你们何必死亡呢(『以西结书』18:31)?

相关词汇

        以西班牙人命名的分类:    스페인 사람의 이름을 딴 분류
        以行星命名的分类:    행성의 이름을 따서 지어진 위키백과 분류
        以西结书:    에제키엘; 에스겔
        以血还血:    【성어】 피로써 피를 갚다. 피로써 피맺힌 원수를 갚다. =[以血偿血] [以血洗血]
        以观后效:    【성어】 개전(改悛)의 정이 있는가 없는가를 보다;형벌을 경감해 주고 당사자가 어떻게 행동하는지 그 후의 효과를 살피다.
        以血洗血:    【성어】 피로써 피를 씻다. 살육으로써 살육에 보복하다. =[以血偿血] [以血还血]
        以角色为基础的存取控制:    역할 기반 접근 제어
        以蠡测海:    【성어】 표주박으로 바닷물을 되다;좁은 안목으로 사물을 보다. 식견이 얕고 좁다. =[以蠡酌海] [管guǎn窥蠡测]
        以言代法:    지도 간부의 말로 법을 대체하다.

其他语言

        以西结的英语:book of ezekiel
        以西结的法语:Ézéchiel
        以西结的俄语:Иезекииль
        以西结的阿拉伯语:تصنيف:حزقيال; حزقيال;
        以西结的印尼文:yehezkiel;
        以西结什么意思:[Ezekiel] 古代以色列先知和祭司,是《旧约·以西结书》中的主要人物,也是该书一部分的作者。公元前592年左右,他开始对巴勒斯坦的犹太人说预言,宣布上帝必将审判罪恶之民。他亲眼见到耶路撒冷为巴比伦所征服,以色列人被劫掠。在他著名的幻想中,山谷里的干骨复原成人形,预见到以色列必将复兴。在他的想像中,信神的人又围绕在耶路撒冷重建的圣殿四周。

相邻词汇

  1. "以蠡测海"韩文
  2. "以血洗血"韩文
  3. "以血还血"韩文
  4. "以行星命名的分类"韩文
  5. "以西班牙人命名的分类"韩文
  6. "以西结书"韩文
  7. "以观后效"韩文
  8. "以角色为基础的存取控制"韩文
  9. "以言代法"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.