倒蹲: [동사] 엉덩방아를 찧다.坐个倒蹲;엉덩방아를 찧으며 앉다坐蹲儿: (1)[동사] 주저앉다. 엉덩이를 땅바닥에 대고 앉다.(2)[명사] 엉덩방아.摔了个坐蹲儿;엉덩방아를 찧었다 =打了个坐蹲儿干蹲儿: [동사](1)그냥 내버려두다. 상대하지 않다.把我干蹲儿起来不成?나를 상대하지 않을 셈이냐?(2)(오지 않는 사람을) 마냥 기다리다.(3)대변이 잘 나오지 않다.大坐蹲儿: [명사] 쿵하고 찧는 큰 엉덩방아.屁股蹲儿: ☞[屁股座子(1)]芥末蹲儿: [명사] 큰 배추를 통째로 둥글게 잘라 삶은 뒤에 식혀서 겨자를 발라 먹는 요리.蹲儿猛子: 재빠르게 몸을 숨기다.倒踢一脚: ☞[倒打一耙]倒身下拜: 엎드려 절하다.倒踏门: ☞[倒插门儿]倒躱: [동사] 뒤로 물러나 피하다. 뒷걸음질로 피하다.倒跂虫: ☞[孑孓jiéjué(1)]倒车: 갈아타다倒赔: [동사](1)배상하다. 변상하다.(2)밑지다. 손해를 보다.倒车 1: [동사] 차를 바꿔 타다. 차를 갈아타다.直达北京, 不用倒车;북경까지 곧바로 가니, 갈아탈 필요없다 →[换huàn车] 倒车 2 [동사] 차를 뒤로 몰다. 차를 후진시키다.开倒车;ⓐ 차를 후진시키다 ⓑ 시대의 조류에 역행하다开历史倒车;역사의 흐름에 역행하다