×

假作的韩文

发音:   "假作"的汉语解释
  • 본심을 안 보이다
  • 시치미 떼다
  • 假伪:    [형용사] 가짜의.假伪产品;가짜 제품
  • 假会征信社:    나이스 가이즈
  • 假使:    [접속사] 만약. 만일. 가령.假使你同意, 我们明天一清早就出发;만약 네가 동의한다면 내일 이른 아침에 출발하자 =[假比]
  • 假企业:    [명사] 국영·합자 등의 각종 명의를 사칭하여 설립한 기업.
  • 假借:    (1)[동사]【문어】 (명의·힘 등을) 빌다. 차용하다. 구실 삼다.假借名义;명의를 빌다假借有病不上班;병을 구실로 하여 출근하지 않다假借外力;외부 세력을 빌다(2)[명사]〈언어〉 가차. [육서(六書)의 하나. 한자의 구성에서 같은 음의 글자를 빌어 딴 뜻에 쓰는 법](3)[동사]【문어】 용서하다. 관용을 베풀다.他对于坏人坏事, 从不假借;그는 나쁜 사람·나쁜 일에 대하여 여태껏 용서한 적이 없다(4)[동사]【초기백화】 가장하다. 거짓으로 꾸미다.

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 그와의 촬영에서 거짓이 마치 진실인냥 왜곡된 것이라고 말하며,
    果然如曹雪芹所说:假作真时真亦假。
  2. "말세(末世)에 거짓이 불어나니 어찌 어진 자만이 옛적 같지 않을 뿐이겠는가.
    至於何是真何是假,「假作真时真亦假;无为有处有还无。
  3. 쌀품질이 떨어지는걸까요??(전 단일품종 삼** 골드를 먹습니다)
    天上会掉下馅饼吗?(高中生300字寒假作文)
  4. 에 보이기도 하며, 또는 하늘의 빛이 눈앞에 선명하고 찬란하게 비치기도 한다.
    或坚毅,或粗鲁,或假作仰望苍穹,或假作凝眸棚顶,或砸门,或摔杯,
  5. 에 보이기도 하며, 또는 하늘의 빛이 눈앞에 선명하고 찬란하게 비치기도 한다.
    或坚毅,或粗鲁,或假作仰望苍穹,或假作凝眸棚顶,或砸门,或摔杯,

相关词汇

        假伪:    [형용사] 가짜의.假伪产品;가짜 제품
        假会征信社:    나이스 가이즈
        假使:    [접속사] 만약. 만일. 가령.假使你同意, 我们明天一清早就出发;만약 네가 동의한다면 내일 이른 아침에 출발하자 =[假比]
        假企业:    [명사] 국영·합자 등의 각종 명의를 사칭하여 설립한 기업.
        假借:    (1)[동사]【문어】 (명의·힘 등을) 빌다. 차용하다. 구실 삼다.假借名义;명의를 빌다假借有病不上班;병을 구실로 하여 출근하지 않다假借外力;외부 세력을 빌다(2)[명사]〈언어〉 가차. [육서(六書)의 하나. 한자의 구성에서 같은 음의 글자를 빌어 딴 뜻에 쓰는 법](3)[동사]【문어】 용서하다. 관용을 베풀다.他对于坏人坏事, 从不假借;그는 나쁜 사람·나쁜 일에 대하여 여태껏 용서한 적이 없다(4)[동사]【초기백화】 가장하다. 거짓으로 꾸미다.
        假令:    [접속사]【문어】 가령. 만약. =[假使]
        假借字:    [명사] 가차자. [가차(假借)에 의해서 만들어진 글자. 예를 들면 ‘万’은 원래 벌레의 이름이었으나 가차하여 수의 ‘万’을 나타냄]
        假仁假义:    【성어】 위선. 가식된 인의(仁義). 거짓 친절.
        假做:    [동사] (…하는) 체하다. 가장하다. 꾸미다.假做看报的样子;신문을 보는 체하다 =[假作]

其他语言

        假作的法语:simuler agir en hypocrite faire l´hypocrite faire semblant de feindre
        假作的俄语:притвориться симулировать сфальшивить подделывать корчить прикинуться представиться фальшивить
        假作的阿拉伯语:يتظاهر;
        假作什么意思:假装, 装作。    ▶ 《儿女英雄传》第二二回: “两下里都把真心瞒起来, 一边假作痴聋, 一边假为欢笑, 倒弄得像各怀一番假意了。”

相邻词汇

  1. "假仁假义"韩文
  2. "假令"韩文
  3. "假企业"韩文
  4. "假会征信社"韩文
  5. "假伪"韩文
  6. "假使"韩文
  7. "假借"韩文
  8. "假借字"韩文
  9. "假做"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 17 Aug 2025 00:29:56 GMT