×

假小子的韩文

发音:   "假小子"的汉语解释
  • [명사] 말괄량이.
  • 三小子:    [명사](1)옛날, 하인.(2)셋째 아들. =[三小儿]
  • 乖小子:    [명사](1)교활한 어린아이. 불량 소년.(2)영리한 아이.
  • 二小子:    [명사](1)하급 일을 하는 사람.(2)주구. 앞잡이.
  • 傻小子:    [명사](1)바보 자식.(2)바보놈. 얼간이.(3)바보 친구. 바보 젊은이. [젊은이를 농담 삼아 친밀하게 부르는 말임. 여자인 경우는 ‘傻丫头’]
  • 坏小子:    [명사] 나쁜 녀석. 나쁜 자식.

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 1920 년대에 여성들은 여성처럼 보이지 않는,하지만 말괄량이 같은보다.
    在20世纪20年代,所以女人会不会像女人,但更像假小子
  2. 그 날부터 카이는 못된 아이로 변해 갔습니다.
    仿佛,从那天起,慧就变成了一个假小子
  3. 사람들은 그들은 ‘가난한 자매들’이라고 불렀으며 그녀들은 기도와 절망에 나날을 보냈습니다.
    一直被人们叫春哥,假小子的名声早就在外,
  4. 게다가 "오꼬노미야끼"에 관한 언급이 굉장히 많았습니다.
    关于我“假小子的故事还有很多。
  5. 그 놈의 새끼를 알려 주시오.
    告诉我关于他的假小子

相关词汇

        三小子:    [명사](1)옛날, 하인.(2)셋째 아들. =[三小儿]
        乖小子:    [명사](1)교활한 어린아이. 불량 소년.(2)영리한 아이.
        二小子:    [명사](1)하급 일을 하는 사람.(2)주구. 앞잡이.
        傻小子:    [명사](1)바보 자식.(2)바보놈. 얼간이.(3)바보 친구. 바보 젊은이. [젊은이를 농담 삼아 친밀하게 부르는 말임. 여자인 경우는 ‘傻丫头’]
        坏小子:    [명사] 나쁜 녀석. 나쁜 자식.
        大小子:    ☞[大小儿]
        好小子:    [명사](1)착한 아이. 착한 녀석. [어린아이를 친근하게 부르는 말](2)【욕설】 이놈. 이녀석.
        小子 1:    [명사]【문어】(1)어린 사람.后生小子;젊은이(2)선생이 제자를, 선배가 후배를 부르는 말.小子识之, 苛政猛于虎也;얘들아, 잘 알아 두어라, 가혹한 정치는 범보다 무서우니라(3)【겸양】 저. 소인. 소생. [자신의 겸칭] 小子 2 [명사]【구어】(1)사내아이.大小子;장남胖小子;살찐 사내아이(2)【폄하】 (이) 놈. (이) 녀석. (이) 자식.这小子真坏!;이 놈은 정말 못됐구나!小子! 你敢骂人!;이 자식이 감히 욕을 해!(3)(어린 남자) 하인. 동복. 종.
        小子儿:    [명사] (옛날 2전짜리 동전에 대한) 1전짜리 동전. =[小铜子儿] [单dān子儿]
        愣小子:    [명사]【북경어】 경솔한 사람[젊은이]. 덜렁쇠. 덜렁이.瑞金是个愣小子, 毫不关心哪是文雅哪是粗野;서금은 덜렁거리는 젊은이여서 어떤 것이 점잖은 것이고 어떤 것이 조야한 것인지를 전혀 마음에도 두지 않는다
        毛小子:    [명사]【폄하】 나이 어린 또는 젊은 사람.
        浑小子:    [명사] 바보 녀석. 멍청이.
        穷小子:    [명사](1)【폄하】 가난뱅이. 가난한 놈[자식]. [대개 젊은이에 대해 쓰임] →[穷汉](2)【초기백화】 가난한 사람의 자칭(自稱).
        老小子:    [명사]【욕설】 늙정이. 늙다리. 늙은이.
        苦小子:    [명사] 가난한 사람. 가난뱅이.
        虎小子:    [명사] 원기왕성한 젊은이. 늠름한 젊은이.
        野小子:    [명사]【욕설】 망나니. 무례한[교양 없는] 놈.哪儿来的野小子在我们这儿撒村!;어디서 굴러온 망나니 녀석이 여기 와서 함부로 지껄이느냐!
        使唤小子:    [명사]【속어】 옛날, 동복(童僕). =[小厮(1)]
        半大小子:    [명사] 미성년. 애숭이 소년.
        后生小子:    [명사] 후배. 젊은이. 풋내기.
        小小子(儿):    [명사]【구어】 어린 사내아이. [사내아이를 귀엽게 부르는 말]
        假寐:    [동사]【문어】 가매하다. 옷을 입은 채 잠깐 잠을 자다.凭几假寐;책상에 기대서 잠깐 자다 =[假寝] [假卧] →[浮fú睡]
        假客礼:    ☞[假科礼]
        假局子:    [명사] 속임수. 꾐수. 기만책. 함정. =[假局]
        假定的语言系属分类:    제안된 어족
        假山:    [명사] 석가산. =[【속어】 山子石儿]

其他语言

相邻词汇

  1. "假定恶意"韩文
  2. "假定的"韩文
  3. "假定的语言系属分类"韩文
  4. "假客礼"韩文
  5. "假寐"韩文
  6. "假局子"韩文
  7. "假山"韩文
  8. "假币"韩文
  9. "假座"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Thu, 14 Aug 2025 00:29:56 GMT