- [부사] 공교롭게. 뜻밖에. 재수 나쁘게. →[偏偏(儿)(2)] [偏巧(2)]
- 不凑巧: 공교롭게도.不凑巧他不在家;공교롭게도 그는 집에 없다 →[凑巧]
- 凑巧: (1)[형용사] 공교롭다.他们在路上相遇真是凑巧;그들이 길에서 마주쳤으니, 정말 공교롭다事有凑巧;일이 공교롭게 되다(2)[부사] 때마침. 마침. 알맞게도. 공교롭게.我正想去找他, 凑巧他来了;내가 그를 찾아 가려고 하는데 마침 그가 왔다搬家的那一天, 凑巧赶上下雨, 弄得很狼狈;이사하는 그날 공교롭게도 비가 와서 매우 낭패를 당했다
- 偏不偏: [부사]【북방어】 공교롭게.
- 偏凑巧: ☞[偏巧]
- 不偏不倚: 【성어】 어느 한쪽으로 치우치지 않다. 공정하다. 불편부당하다.他的为人, 不偏不倚, 合乎中道;그의 됨됨이가 한쪽으로 치우침이 없이 중도에 맞는다