×

先亲后不改的韩文

发音:   "先亲后不改"的汉语解释
  • 【속담】

    (1)친척간의 관계는 그 후 변화가 있어도 끊을 수 없다.



    (2)고유한 친척간의 인정은 변하지 않는다.
  • 屡戒不改:    ☞[屡教不改]
  • 屡教不改:    【성어】 몇 번이고 타일러도 고치지 않다. =[累教不改] [屡戒不改]
  • 累教不改:    【성어】 여러 번 가르쳐도[타일러도] 고치지 않다.
  • 面不改色:    【성어】 얼굴빛 하나 변하지 않다;태연자약(泰然自若)하다.
  • 前不巴村, 后不着店:    ☞[前不着村, 后不着店]

相关词汇

        屡戒不改:    ☞[屡教不改]
        屡教不改:    【성어】 몇 번이고 타일러도 고치지 않다. =[累教不改] [屡戒不改]
        累教不改:    【성어】 여러 번 가르쳐도[타일러도] 고치지 않다.
        面不改色:    【성어】 얼굴빛 하나 변하지 않다;태연자약(泰然自若)하다.
        前不巴村, 后不着店:    ☞[前不着村, 后不着店]
        前不着村, 后不着店:    【속담】 앞을 보아도 마을이 없고, 뒤돌아보아도 머무를 여관이 없다;마을·인적이 드문 곳을 말함. =[前不巴村, 后不着店]
        前不见古人, 后不见来者:    【성어】(1)공전절후(空前絶後)하다. 전무후무(全無後無)하다.(2)【폄하】 천재라든가 비범한 인간이 스스로를 일컫는 경우에 씀.(3)우주와 내가 합일함을 느끼다.
        先交:    [명사][동사] 전도(前渡)(하다).先交款项;전도금先交现货;현품을 미리 건네주다先交货款;상품 대금을 선불하다
        先事:    (1)[동사] 일에 앞서다. 선행(先行)하다.(2)[부사] 미리. 사전에.先事预防;미리 예방하다先事筹措;미리 마련하다. 사전에 계획하다 →[先行(2)]
        先人:    [명사](1)선조(先祖). →[先世(2)](2)☞[先父](3)☞[先贤](4)고인(古人).
        先严:    ☞[先父]
        先人后己:    【성어】 자기보다 남을 먼저 생각하다.先人后己, 互相帮助;자기보다 남을 먼저 생각하며 서로 도와주다
        先世:    [명사]【문어】(1)전대(前代). 선대(先代).(2)선조. 조상. =[祖先] →[先人(1)]
        先付:    [명사][동사] 선불(하다).先付运费;운임을 선불하다 =[预yù付]
        先不先:    [부사]【방언】 우선. 무엇보다 먼저. [이유를 설명할 때에 쓰임]这个礼拜天去不成了, 先不先汽车就借不到;이번 일요일에는 갈 수가 없는데, 무엇보다 먼저 자동차를 빌릴 수 없기 때문이다 =[首先(1)]
        先代旧事本纪:    선대구사본기

其他语言

        先亲后不改什么意思:谓先辈结成的亲戚关系, 后辈应予保持。    ▶ 《金瓶梅词话》第六二回: “这出月初一日, 是 乔 亲家 长姐 生日, 咱也还买分礼儿送了去。 常言‘先亲后不改’, 莫非咱家孩儿没了, 断了礼, 不送了。”    ▶ 《儿女英雄传》第十五回: “露着你们‘先亲后不改’, 欺负我老迈无能!”

相邻词汇

  1. "先不先"韩文
  2. "先世"韩文
  3. "先严"韩文
  4. "先事"韩文
  5. "先交"韩文
  6. "先人"韩文
  7. "先人后己"韩文
  8. "先付"韩文
  9. "先代旧事本纪"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.