×

冒姓的韩文

发音:   "冒姓"的汉语解释
  • [동사]

    (1)남의 성을 사칭(詐稱)하다.



    (2)(양자·데릴사위·어머니의 재혼 등으로) 남의 성을 갖다.
  • 冒妄:    [형용사] 건방지다. 주제넘다.
  • 冒头(儿):    ☞[冒尖(儿)]
  • 冒富:    [형용사] 부티나다. 갑자기 부자가 되다.冒富大叔;부유하게 된 농민
  • 冒失鬼:    [명사] 경망스런 사람. 무례한 사람. 덜렁이.他一向说话不留神, 真是冒失鬼;그는 늘 말하는 것이 조심스럽지 못하니 실로 덜렁이다
  • 冒尖(儿):    [동사](1)(용기에) 수북이 담기다. 수북하다. 넘쳐나다.筐里的菜已经冒尖(儿)了;바구니에 야채가 이미 수북이 담겼다(2)남짓하다. 일정한 수량(數量)을 약간 초과하다.弟弟十岁刚冒尖(儿);동생은 10살이 막 지났다十斤刚冒尖(儿);10근을 약간 초과했다(3)두드러지다. 눈에 띄다.怕冒尖(儿);(지나치게) 눈에 띄는 것을 두려워하다她就爱冒尖(儿);그녀는 뭇사람의 이목을 끌기를 좋아한다(4)(조짐이) 나타나다[생기다].问题一冒尖(儿), 就要及时地研究解决;일단 문제가 발생할 조짐이 보이면 즉각 해결책을 모색해야 한다

相关词汇

        冒妄:    [형용사] 건방지다. 주제넘다.
        冒头(儿):    ☞[冒尖(儿)]
        冒富:    [형용사] 부티나다. 갑자기 부자가 되다.冒富大叔;부유하게 된 농민
        冒失鬼:    [명사] 경망스런 사람. 무례한 사람. 덜렁이.他一向说话不留神, 真是冒失鬼;그는 늘 말하는 것이 조심스럽지 못하니 실로 덜렁이다
        冒尖(儿):    [동사](1)(용기에) 수북이 담기다. 수북하다. 넘쳐나다.筐里的菜已经冒尖(儿)了;바구니에 야채가 이미 수북이 담겼다(2)남짓하다. 일정한 수량(數量)을 약간 초과하다.弟弟十岁刚冒尖(儿);동생은 10살이 막 지났다十斤刚冒尖(儿);10근을 약간 초과했다(3)두드러지다. 눈에 띄다.怕冒尖(儿);(지나치게) 눈에 띄는 것을 두려워하다她就爱冒尖(儿);그녀는 뭇사람의 이목을 끌기를 좋아한다(4)(조짐이) 나타나다[생기다].问题一冒尖(儿), 就要及时地研究解决;일단 문제가 발생할 조짐이 보이면 즉각 해결책을 모색해야 한다
        冒失娘:    도짓코
        冒尖户:    [명사] 특출한 농가. [개인의 창의와 고안 또는 유리한 생산 조건을 살려 다른 농민보다 좋은 성적을 올린 우량 농가]
        冒失:    [형용사] 경솔하다. 경망하다[스럽다]. 덜렁대다. 부주의하다.坏了, 这事做冒失了;아차, 이 일을 경솔하게 처리해 버렸군 →[冒冒失失]
        冒捏:    [동사] 날조하다. 위조하다.

其他语言

        冒姓的俄语:pinyin:màoxìng присвоить чужую фамилию; прикрываться чужим именем; под чужой фамилией
        冒姓什么意思:假托他人姓氏。    ▶ 《史记‧卫将军骠骑列传》: “大将军 卫青 者, 平阳 人也。 其父 郑季 , 为吏, 给事 平阳侯 家, 与侯妾 卫媪 通……故冒姓为 卫 氏。”    ▶ 《新五代史‧杂传十五‧慕容彦超》: “ 慕容彦超 , 吐谷浑 部人, 汉高祖 同产弟也。 尝冒姓 阎 氏……号 阎昆仑 。”    ▶ 清 吴骞...

相邻词汇

  1. "冒失"韩文
  2. "冒失娘"韩文
  3. "冒失鬼"韩文
  4. "冒头(儿)"韩文
  5. "冒妄"韩文
  6. "冒富"韩文
  7. "冒尖(儿)"韩文
  8. "冒尖户"韩文
  9. "冒捏"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 17 Aug 2025 00:29:56 GMT