×

出数儿的韩文

[ chūshùr ] 发音:   "出数儿"的汉语解释
  • [동사]【구어】 생산된 수량이 크다[많다]. 증가하다. 붇다.

    机米做饭出数儿;
    기계로 도정(搗精)한 쌀로 밥을 하면 양이 많아진다[밥이 붇는다]
  • 数儿:    [명사](1)수(數).(2)속셈. 심산(心算). 속다짐. 짐작. 예견. 예상.哑yǎ吧吃扁食, 肚子里有数儿;【속담】 말은 하지 않아도 다 속셈이 있다
  • 家数儿:    [명사] 호수(戶數). 집 수효.
  • 得数儿:    (1)계산해서 답을 얻다.(2)☞[得数]
  • 数数儿:    수를 세다.孩子们在学数数儿;아이들이 셈하는 법을 배우고 있다 →[数数shuòshuò]
  • 步数儿:    [명사](1)순서. 방법. 차례.(2)(일의 진행) 상황.进行到这个步数儿, 可不能中止;이 상황까지 진행되었으니 중지할 수 없다(3)운(運).不过步数儿走得好就是了;다만 운만 좋으면 된다

相关词汇

        数儿:    [명사](1)수(數).(2)속셈. 심산(心算). 속다짐. 짐작. 예견. 예상.哑yǎ吧吃扁食, 肚子里有数儿;【속담】 말은 하지 않아도 다 속셈이 있다
        家数儿:    [명사] 호수(戶數). 집 수효.
        得数儿:    (1)계산해서 답을 얻다.(2)☞[得数]
        数数儿:    수를 세다.孩子们在学数数儿;아이들이 셈하는 법을 배우고 있다 →[数数shuòshuò]
        步数儿:    [명사](1)순서. 방법. 차례.(2)(일의 진행) 상황.进行到这个步数儿, 可不能中止;이 상황까지 진행되었으니 중지할 수 없다(3)운(運).不过步数儿走得好就是了;다만 운만 좋으면 된다
        遭数儿:    [명사] 회수. 차수. 도수. =[次数]
        够岁数儿:    나이가 지긋하다. 나이가 듬직하다. 나이가 꽤 많다.
        毛数儿钱:    [명사] 10전(錢) 가량의 돈.
        肚子里垛数儿:    마음속에는 이미 속셈이 있다.
        出教:    [동사](1)기독교인이 교회에서 쫓겨나다[파문당하다]. =[破pò门](2)기독교인이 스스로 교회를 떠나다.
        出敌不意:    【성어】 적의 의표를 찌르다.
        出新:    [동사] 새로운 면이 보이다. 새로운 맛이 나다.
        出操:    [동사] (운동장 또는 연병(練兵)장에) 훈련을 나가다.
        出月:    [명사] 다음달. →[下月]
        出摊(儿):    (1)[동사] 노점을 벌이다[내다].(2)[명사] 노점.
        出月(儿):    [동사] 이번 달이 지나다.这个月没时间, 出月(儿)才能把稿子写完;이번 달은 시간이 없고, 이번 달이 지나야 비로소 원고를 다 쓸 수 있다
        出推:    [동사] (토지·건물·증권 따위 돈으로 환산되는 가치가 있는 것을) 양도하다.
        出月子:    (부녀가 산후 일개월 남짓 되어) 몸이 원상태로 회복되다. →[坐zuò月子]

其他语言

        出数儿的英语:[口语] (of rice) rise well with cooking
        出数儿的日语:〈口〉数量が多くなる.かさが増す. 用这米煮zhǔ饭真出数儿/この米でご飯を炊くとほんとうにふっくらとできあがる.
        出数儿的俄语:pinyin:chūshùr обильный; выгодный
        出数儿什么意思:chū shùr 产生的数量大:机米做饭~。

相邻词汇

  1. "出推"韩文
  2. "出摊(儿)"韩文
  3. "出操"韩文
  4. "出敌不意"韩文
  5. "出教"韩文
  6. "出新"韩文
  7. "出月"韩文
  8. "出月(儿)"韩文
  9. "出月子"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Wed, 13 Aug 2025 00:29:56 GMT