- [동사] 분배하여 자기 손에 들어오다. 나누어 받다.
- 到手: [동사] 손에 넣다. 획득하다. 받다.钱没到手;돈은 아직 손에 들어오지 않았다好容易才到了手了;가까스로 손에 넣었다
- 弄到手: 손에 넣다.想要的邮票好不容易才弄到手;갖고 싶던 우표를 가까스로 손에 넣었다
- 拢到手里: 싸잡아서 손에 넣다.
- 肉到口, 钱到手: 【속담】(1) 고기는 입에 들고 돈은 손에 쥐다;확실히 자기 것이 되다. 자기 손에 있는 것이 가장 확실하다.(2)완벽하게 준비가 되어 있다.
- 分别: ━A) [동사] 헤어지다. 이별하다.我们分别不久又见面了;우리는 헤어진 지 얼마되지 않아 또 만났다 ━B)(1)[명사][동사] 구별(하다). 식별(하다).分别善恶;선악을 구분하다 →[区别](2)[명사] 다름. 차이. 차별.两者之间没有任何分别;둘 사이에는 어떠한 차이도 없다 →[区别](3)[동사]【문어】 분해하다. 가르다.(4)[부사] 각각. 따로따로.他们分别代表双方在协xié定上签qiān了字;그들은 각각 쌍방을 대표하여 협정에 조인했다分别处理;따로따로 처리하다分别通知;개별 통지하다 =[分头(1)] →[个gè别(1)]