×

前呼后拥的韩文

[ qiánhūhòuyōng ] 发音:   "前呼后拥"的汉语解释
  • 【성어】 (귀인이나 고관이 행차할 때) 앞에서는 소리쳐 길을 열면서[선도하면서] 뒤를 옹위(擁衛)하다;
    원래 권세자(權勢者)의 행차 때 수행인이 많아 위세가 대단함을 형용한 것으로 후에는 무리를 지어 오는 것을 형용하기도 함.

    前呼后拥地出来进去;
    많은 수행원들에 둘러싸여 드나들다 =[前护后拥] [前前后后]
  • 前护后拥:    ☞[前呼后拥]
  • 前向传送:    제3자 정보 제공
  • 前后车站:    젠고역
  • 前哥伦布时期:    콜럼버스 이전의 시대
  • 前后脚儿:    서로 전후하여. 거의 동시에.您是八点钟到的, 我也前后脚儿来了;당신은 8시에 도착하였는데, 나도 거의 같은 시간에 왔습니다 →[前脚(儿)(2)]

例句与用法

  1. 사람들이 (白)(眉)라고 불렀는데, 후에는 여럿 가운데 가장 뛰어난 사람이나 물건을 일컫는
    有的人出门前呼后拥,有多名保镖,声势不凡。

相关词汇

        前护后拥:    ☞[前呼后拥]
        前向传送:    제3자 정보 제공
        前后车站:    젠고역
        前哥伦布时期:    콜럼버스 이전의 시대
        前后脚儿:    서로 전후하여. 거의 동시에.您是八点钟到的, 我也前后脚儿来了;당신은 8시에 도착하였는데, 나도 거의 같은 시간에 왔습니다 →[前脚(儿)(2)]
        前哨:    [명사]〈군사〉(1)전초.前哨战;전초전(前哨戰)(2)최전선.
        前后文:    문맥; 맥락
        前哲:    [명사]【문어】 선철(先哲). 옛 현인(賢人). =[前修] [前彦]
        前后:    [명사](1)(어떤 시간의) 전후. 경. 쯤.国庆节前后;국경일 전후早上七点前后下雨了;아침 일곱 시쯤에 비가 왔다(2)(시간적으로) 처음부터 끝까지. 전기간(全期間). 전후 합해서.(3)앞과 뒤.前后夹攻;앞뒤에서 협공하다
        前因:    [명사](1)(사건·사물의) 전인. =[前情(1)] ↔[后hòu果](2)〈불교〉 전생의 인연.

其他语言

        前呼后拥的英语:have a retinue before [in front] and behind; be accompanied by a retinue; be escorted imposingly; with many attendants crowding round; with escorts in front and behind; with a guard in front and rear;...
        前呼后拥什么意思:qián hū hòu yōng 【解释】前面有人吆喝开路,后面有人围着保护。旧时形容官员出行,随从的人很多。 【出处】元·无名氏《赚蒯通》第二折:“想为官的前呼后拥,衣轻乘肥,有多少荣耀!” 【示例】放学了,同学们~地走出了校园。 【拼音码】qhhy 【灯谜面】皇帝出宫;包老爷升堂官老爷升堂 【用法】联合式;作谓语、宾语、状语;含贬义 【英文】with a large retinue

相邻词汇

  1. "前后"韩文
  2. "前后文"韩文
  3. "前后脚儿"韩文
  4. "前后车站"韩文
  5. "前向传送"韩文
  6. "前哥伦布时期"韩文
  7. "前哨"韩文
  8. "前哲"韩文
  9. "前因"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 12 Aug 2025 00:29:56 GMT