×

包干到组的韩文

发音:
  • [명사] (농촌에서) 작업조 생산[경영] 도급제[청부제].
  • 包干到劳:    [명사] (농촌에서) 개인 생산[경영] 도급제[청부제].
  • 包干到户:    [명사] 가구 단위 생산 도급제[청부제]. [토지와 생산 도구를 각 가구에 분배하여 농업 경영을 각 가구가 책임지도록 하는 농업 경영 청부제] =[家庭承包责任制]
  • 包干(儿):    [동사] (일정한 범위 내의) 일을 책임지고 맡다[완성하다]. 도급 맡아 하다. 도맡아 하다.分段包干(儿);나누어서 맡다剩下的扫尾活儿由我们小组包干(儿);남은 뒷처리 일은 우리 조에서 도맡아 한다
  • 包干制:    [명사](1)중국 혁명 전쟁 시기와 중화 인민 공화국 수립 초기에 시행한 간부에 대한 일종의 우대 제도. [매달 일정한 식사와 약간의 생활비를 지급했음] →[供gōng给制](2)(일정 범위 내의) 일을 도급 맡아 책임지고 하는 제도.
  • 大包干:    [명사] 전면 청부제.

相关词汇

        包干到劳:    [명사] (농촌에서) 개인 생산[경영] 도급제[청부제].
        包干到户:    [명사] 가구 단위 생산 도급제[청부제]. [토지와 생산 도구를 각 가구에 분배하여 농업 경영을 각 가구가 책임지도록 하는 농업 경영 청부제] =[家庭承包责任制]
        包干(儿):    [동사] (일정한 범위 내의) 일을 책임지고 맡다[완성하다]. 도급 맡아 하다. 도맡아 하다.分段包干(儿);나누어서 맡다剩下的扫尾活儿由我们小组包干(儿);남은 뒷처리 일은 우리 조에서 도맡아 한다
        包干制:    [명사](1)중국 혁명 전쟁 시기와 중화 인민 공화국 수립 초기에 시행한 간부에 대한 일종의 우대 제도. [매달 일정한 식사와 약간의 생활비를 지급했음] →[供gōng给制](2)(일정 범위 내의) 일을 도급 맡아 책임지고 하는 제도.
        大包干:    [명사] 전면 청부제.
        包产到组:    [명사] 조(組)단위 생산 도급제[청부제].
        联产到组:    〈농업〉 작업조(作業組) 생산 청부제.
        全面包干:    [명사] 전면 청부. [투자(投資)·생산고(生産高)·진도(進度)·품질(品質)의 네 가지를 청부 맡는 일]在实行投资大包干办法的基础上, 这个厂正在推行着全面包干, 层céng层包干的办法;투자 대청부법(大請負法)을 실행하는 기초에서 이 공장은 전면 청부·단계 청부의 방법을 추진하고 있다 →[层层包干]
        分片包干:    (1)분할하여 책임지고 맡다.(2)논밭을 세분하여 개인의 책임하에 생산하다.
        层层包干:    [명사] 단계 청부. 작업 단위를 단계적으로 도급을 맡는 것. →[全quán面包干]
        包庄:    [명사] 도박에서 규칙을 위반하여 다른 사람에게 손해를 끼쳤을 때, 그 사람에게 배상하게 하는 것.
        包席:    (1)[동사] (요리를) 상으로 주문하다. (요리) 테이블을 예약 사용하다.你们是点菜还是包席;당신들은 요리를 선택해서 주문할 것인가 아니면 상으로 주문할 것인가?包三桌席;테이블 셋을 예약하다(2)(bāoxí) [명사] (풀코스의) 정식 요리상. =[包桌]
        包庇:    [동사]【폄하】 (나쁜 사람이나 나쁜 일을) 비호(庇護)하다. 감싸 주다. 은폐해 주다.包庇走私是犯法的;밀수범을 은닉해 주는 것은 범법이다
        包巾:    [명사]【방언】 머릿수건.
        包底分账:    [명사] 최후의 수입(收入)을 보증하고 부족한 경우에는 메꾸어 보충하는 것.

相邻词汇

  1. "包巾"韩文
  2. "包席"韩文
  3. "包干(儿)"韩文
  4. "包干到劳"韩文
  5. "包干到户"韩文
  6. "包干制"韩文
  7. "包庄"韩文
  8. "包庇"韩文
  9. "包底分账"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Wed, 13 Aug 2025 00:29:56 GMT