×

听便的韩文

[ tìngbiàn ] 发音:   "听便"的汉语解释
  • [동사] 좋을 대로 하다. 편리한 대로 하게 하다.

    去留听便;
    가든지 머물든지 편한 대로 하다 →[听B)]
  • 听使唤:    분부를 듣다. 시키는 일에 복종하다.
  • 听使:    [동사](1)지시를 기다리다.(2)시키는 일[심부름]을 하다. 말을 듣다.这件机器不听使;이 기계는 말을 안 듣는다心不听使;마음대로 안 되다 =[听用(1)]
  • 听信:    [동사](1)(남의 말을 쉽게) 믿다. 듣고 신용하다. 곧이듣다.他不听信一面之词;그는 한쪽의 말만 믿지는 않는다听信谣言;헛소문을 곧이듣다(2)(听信儿) (tīng//xìn(r)) 소식을 기다리다.今天晚上开会就决定这件事儿, 你听信吧;오늘 저녁 회의를 열어 이 일을 결정하니 소식을 기다리시오
  • 听会:    [동사] 회의에 참석하여 발언이나 강연을 듣다.今天来听会的人很多;오늘 회의에 참석하여 들으러 온 사람이 아주 많다听政会;정치 자문 회의
  • 听候:    [동사] (상급 기관의 결정이나 명령을) 기다리다. 대기하다.听候处理;처분을 기다리다听候分配;배치를 기다리다

例句与用法

  1. 쉿~~ 고자님 알면...그 양반 쓰러집니다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
    人们一听便知道是马把这位先生摔下来啦。
  2. 고자님 알면...그 양반 쓰러집니다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
    人们一听便知道是马把这位先生摔下来啦。
  3. 저희의 존재와 발전은 모두 사용자의 내심에서 반영된 가치에 의탁하는 것이고 사용자의 무한한 창의를 표출하는 것을 더 한층 돕기 위하여 경청은 저희가 이런 바램을 이루는데 가장 유효한 통로 중의 하나라고 봅니다.
    我们的存在与发展,均依託於使用者內心映照的价值,为更好地协助使用者流畅释放其无尽的创意,倾听便是我们实现这一愿望的最有效的通路之一。

相关词汇

        听使唤:    분부를 듣다. 시키는 일에 복종하다.
        听使:    [동사](1)지시를 기다리다.(2)시키는 일[심부름]을 하다. 말을 듣다.这件机器不听使;이 기계는 말을 안 듣는다心不听使;마음대로 안 되다 =[听用(1)]
        听信:    [동사](1)(남의 말을 쉽게) 믿다. 듣고 신용하다. 곧이듣다.他不听信一面之词;그는 한쪽의 말만 믿지는 않는다听信谣言;헛소문을 곧이듣다(2)(听信儿) (tīng//xìn(r)) 소식을 기다리다.今天晚上开会就决定这件事儿, 你听信吧;오늘 저녁 회의를 열어 이 일을 결정하니 소식을 기다리시오
        听会:    [동사] 회의에 참석하여 발언이나 강연을 듣다.今天来听会的人很多;오늘 회의에 참석하여 들으러 온 사람이 아주 많다听政会;정치 자문 회의
        听候:    [동사] (상급 기관의 결정이나 명령을) 기다리다. 대기하다.听候处理;처분을 기다리다听候分配;배치를 기다리다
        听众:    [명사](1)청중.听众席;청중석(2)청취자.
        听其使用:    자유로이 쓰게[이용하게] 하다.
        听任:    ☞[听凭píng]
        听其自然:    【성어】 자연에 맡기다. 되어 가는 대로 내버려두다. 될 대로 되라고 내버려두다.

其他语言

        听便的英语:as one pleases; please yourself 短语和例子
        听便的法语:à son gré;à sa guise;comme vous voudrez;comme bon vous semblera
        听便的日语:都合に任せる.なすがままに任せる. 你爱看哪一本书,听便自取/どの本でも読みたいものを自由にお取りなさい.
        听便的俄语:[tīngbiàn] как (вам будет) угодно, как хотите
        听便什么意思:tīng biàn 听凭自便:你参加不参加这个会,~。

相邻词汇

  1. "听任"韩文
  2. "听众"韩文
  3. "听会"韩文
  4. "听使"韩文
  5. "听使唤"韩文
  6. "听信"韩文
  7. "听候"韩文
  8. "听其使用"韩文
  9. "听其自然"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Wed, 13 Aug 2025 00:29:56 GMT