哇单: ☞[挖单(1)]哇!: 쾅!哇哇 1: (1)[의성·의태어] 옹알옹알. [어린아이가 막 말을 배울 무렵의 소리](2)[의성·의태어] 응아. 응애. [어린아이의 울음소리](3)[의성·의태어] 까악까악. [까마귀의 울음소리](4)[의성·의태어] 엉엉. [크게 우는 소리](5)[형용사] 아첨하는 모양. 哇哇 2 ☞[娃wá娃]哇 1: (1)[의성·의태어] 앙앙. 엉엉. 왕왕. [울음소리]她哇的一声哭起来了;그녀는 앙 하고 울기 시작했다(2)[의성·의태어] 왝. [토하는 소리]哇地一声吐了一地;왝 하고 온 땅바닥에 토했다(3)[의성·의태어] 꽥꽥. [시끄럽게 떠드는 소리]别那么哇哇地吵, 我觉都睡不着了;그렇게 시끄럽게 떠들지 마, 잘 수가 없잖아(4)[명사] 퇴폐적인[음탕한] 음악.淫哇;음란한 노래[곡](5)[감탄사] 와! [의외로 깜짝 놀람을 나타냄. 주로 광고 용어로 사용됨] 哇 2 [감탄사]【홍콩방언】 아! 와! 어머! [뜻밖의 놀람을 나타낼 때 단독으로 쓰이는 감탄사]哇! 好大的一条鱼!;와! 정말 큰 고기다! 哇 3 [조사] ‘阿‧a’가 ‘u, ao, ou’ 따위로 끝나는 앞 음절의 영향을 받아 변음(變音)한 것.别哭哇;울지 마라你怎么还不走哇?너는 왜 아직 가지 않았니?你好哇?안녕하세요?哇唧唧哇娱乐文化: 와지지와 엔터테인먼트哇: 부; 와哇啦: ☞[哇啦哇啦]哆罗呢: [명사]〈방직〉 폭이 넓은 나사(羅紗)천.哇啦哇啦: [의성·의태어](1)와글와글. 왁자지껄. [떠들어 대는 소리]你哇啦哇啦吵些十么?너는 뭐라고 쫑알쫑알 떠들어 대는 거야?(2)웅얼웅얼. [분명하지 못한 음성]