×

哥伦比亚动物的韩文

发音:
  • 콜롬비아의 동물상
  • 哥伦比亚:    [명사]【음역어】 콜롬비아(Columbia). [수도는 ‘波Bō哥大’(보고타)] =[可Kě伦比亚]
  • 伦比:    【문어】(1)[동사] 동등하다. 필적하다.无与伦比;비교될 만한 것이 없다(2)[명사] 동류(同類).
  • 动物:    [명사] 동물.动物生态学;동물 생태학动物界;동물계动物区系;동물 구계动物志;동물지动物淀枌;글리코겐(glykogen) =糖原动物胶;젤라틴(gelatine) =明胶
  • 利比亚:    [명사]【음역어】〈지리〉 리비아(Libya). 수도는 ‘的Dí黎波里’(트리폴리, Tripoli).
  • 赞比亚:    [명사]【음역어】〈지리〉 잠비아(Zambia). [수도는 ‘卢萨卡’(루사카, Lusaka)]

相关词汇

        哥伦比亚:    [명사]【음역어】 콜롬비아(Columbia). [수도는 ‘波Bō哥大’(보고타)] =[可Kě伦比亚]
        伦比:    【문어】(1)[동사] 동등하다. 필적하다.无与伦比;비교될 만한 것이 없다(2)[명사] 동류(同類).
        动物:    [명사] 동물.动物生态学;동물 생태학动物界;동물계动物区系;동물 구계动物志;동물지动物淀枌;글리코겐(glykogen) =糖原动物胶;젤라틴(gelatine) =明胶
        利比亚:    [명사]【음역어】〈지리〉 리비아(Libya). 수도는 ‘的Dí黎波里’(트리폴리, Tripoli).
        赞比亚:    [명사]【음역어】〈지리〉 잠비아(Zambia). [수도는 ‘卢萨卡’(루사카, Lusaka)]
        无与伦比:    【성어】 비교가 안 된다. 견줄[비길] 데 없다. 뛰어나다. 탁월하다.无与伦比的欢乐;비길 데 없는 기쁨他在地质学方面的贡献是无与伦比的;지질학 방면에 있어서의 그의 공헌은 비길 데 없이 뛰어나다
        埃塞俄比亚:    [명사]【음역어】〈지리〉 이디오피아(Ethiopia). [수도는 ‘亚的斯亚贝巴’(아디스아바바, Addis Ababa)] =[阿Ā比西尼亚] [哀提欧皮亚]
        纳米比亚:    [명사]【음역어】〈지리〉 나미비아(Namibia).
        莎士比亚:    [명사]〈인명〉 셰익스피어. 영국의 극작가·시인.
        动物园:    [명사] 동물원.
        动物学:    [명사] 동물학.
        动物油:    [명사] 동물유.
        两栖动物:    [명사] 양서 동물. =[两栖类]
        介属动物:    [명사] 갑각류.
        伴侣动物:    [명사] 애완동물. =[宠物]
        低等动物:    [명사]〈동물〉 하등 동물.
        保护性动物:    [명사] 보호 지정 동물.
        偶蹄动物:    [명사]〈동물〉 우제류(偶蹄類). 소목. 지제류(枝蹄類). 쌍제류(雙蹄類).
        冷血动物:    [명사](1)〈동물〉 냉혈 동물. =[变温动物](2)【비유】 인정이 없고 냉혹한 사람.
        凉血动物:    [명사] 냉혈 동물. 【전용】 냉혹하고 박정한 사람.
        动物纤维:    [명사] 동물성 섬유.
        单蹄动物:    [명사]〈동물〉(1)기제류(奇蹄類).(2)유제류(有蹄類).
        原生动物:    [명사]〈동물〉 원생 동물.原生动物学;원생 동물학
        原索动物:    [명사]〈동물〉 원색 동물.
        变温动物:    [명사]〈동물〉 냉혈 동물. 변온 동물. =[冷lěng血动物(1)]

其他语言

相邻词汇

  1. "哥伦比亚军事"韩文
  2. "哥伦比亚冰原"韩文
  3. "哥伦比亚创作歌手"韩文
  4. "哥伦比亚半岛"韩文
  5. "哥伦比亚南美航空"韩文
  6. "哥伦比亚南美货运航空"韩文
  7. "哥伦比亚县"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 10 Aug 2025 00:29:56 GMT