- [동사] (분명하지 않은 말을) 중얼거리다. 중얼중얼하다.
哩噜半天, 也没说出什么道理来;
오랫동안 중얼거렸지만, 이치에 닿는 말은 아무것도 하지 않았다 =[哩哩啰啰] [哩哩噜噜]
- 哩哩啰嗦: [형용사] 수다를 떠는 모양.
- 哩哩啰啰: [형용사]【구어】 (쉴 새 없이) 중얼거리는 모양.他哩哩啰啰的说了半天, 也不知究竟讲了些什么;그가 한참 주절거렸는데 도대체 무엇을 말했는지 모르겠다
- 哩格隆: [명사](1)중국 전통극에서 노래와 노래 사이의 간주(間奏)의 일종.(2)애매한 태도. 미적지근한 태도.我找他谈房子问题, 他给我来哩格隆;그를 찾아가 집 문제를 이야기하였지만, 그는 적당히 (말하며) 얼버무렸다(3)전화를 걸고 있을 때 상대방에게 이쪽의 사정 따위를 간파당하여 얼버무릴 때 쓰는 말.哩格隆, 哩格隆, 到时再说;아…그건… 그때 가서 이야기합시다
- 哩哩啦啦: (1)[의성·의태어]【속어】 똑똑. 뚝뚝. 질금질금. 찔금찔금. [하나씩 띄엄띄엄 있거나 끊어졌다 이어졌다 하는 모양]他不会挑水, 哩哩啦啦洒了一地;그는 물을 잘 길을 줄 몰라서 땅에 온통 질금질금 흘렸다雨哩哩啦啦的, 下个没完;비가 질금질금 내리면서 그치지 않고 있다雨很大, 客人哩哩啦啦的直到中午还没到齐;비가 몹시 내려 손님이 띄엄띄엄 와 점심때가 되어도 다 도착하지 않았다(2)[동사] (일을) 척척 해내지 못하다. 실수를 많이 저지르다.
- 哩溜歪斜: 황홀해진; 꼬인; 비틀어진; 사도에 빠진; 일그러진