唱工(儿): [명사]〈연극〉 (가극 따위에서) 노래하는 기교. 노래 솜씨.唱工(儿)和作工儿;노래 솜씨와 춤[연기] 솜씨他唱工(儿)还不错, 作派可有点儿毛病;그는 노래 (솜씨)는 그런 대로 괜찮지만 동작은 다소 문제가 있다 =[唱功(儿)] ↔[做zuò工(儿)(1)] →[小xiǎo生(1)]
唱戏: [동사]【구어】 (중국 전통극이나 지방극 따위를) 공연하다.今天唱什么戏?오늘은 무슨 극을 공연하는가?玩把戏的: [명사] 광대. 풍각쟁이. →[把戏(1)]唱慢板: 느린 가락으로 노래하다. 【전용】 (회의 따위를) 질질 끌다.唱手: [명사] 가수.唱工(儿): [명사]〈연극〉 (가극 따위에서) 노래하는 기교. 노래 솜씨.唱工(儿)和作工儿;노래 솜씨와 춤[연기] 솜씨他唱工(儿)还不错, 作派可有点儿毛病;그는 노래 (솜씨)는 그런 대로 괜찮지만 동작은 다소 문제가 있다 =[唱功(儿)] ↔[做zuò工(儿)(1)] →[小xiǎo生(1)]唱收: [동사] 점원이 고객이 주는 돈을 받을 때 큰 소리로 금액을 말하다.唱对台戏: 【폄하】 대들다. 반대하여[대항하여]나서다. 맞서다. →[对台戏(2)]唱收唱付: 〈상업〉 점원이 큰소리를 내어 금액을 말하며 돈을 주고받다.唱好: [동사]【문어】 (‘好! 好!’하며) 갈채를 보내다. =[叫jiào好]唱曲儿的: [명사] 가수.