×

喜筵的韩文

[ xǐyán ] 发音:   "喜筵"的汉语解释
  • [명사]

    (1)결혼 축하연. 결혼 피로연.



    (2)축(하)연.
  • 喜笑颜开:    【성어】 희색이 만면하다. 얼굴에 웃음꽃이 피다.
  • 喜笑欢叫:    【성어】 기쁜 듯이 소리를 지르다. 환희의 소리를 외치다.
  • 喜糖:    [명사] 약혼식이나 결혼식 때에 사람들에게 나누어 주는 사탕.什么时候给我吃喜糖?언제 결혼하느냐? →[吃chī糖(2)]
  • 喜笑:    [동사] 기뻐서 웃다. 즐거워 웃다.
  • 喜红:    [명사] 경사 때 쓰는 붉은 종이.

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 그것은 이 하루도 어머니당을 위하여 충성스럽게 살았다는 행복감때문이리라.
    这对他的母亲来說,简直是个大喜的日子:他们大摆喜筵
  2. 22:8 이에 종들에게 이르되 혼인 잔치는 예비되었으나 청한 사람들은 합당치 아니하니
    太 22:8 於是对仆人說:‘喜筵已经齐备,只是所召的人不配。
  3. 22:8 이에 종들에게 이르되 혼인 잔치는 예비되었으나 청한 사람들은 합당치 아니하니
    太22:8 於是对仆人說:『喜筵已经齐备,只是所召的人不配。
  4. 22:8 이에 종들에게 이르되 혼인 잔치는 예비되었으나 청한 사람들은 합당치 아니하니
    太 22:8 於是对仆人說:『喜筵已经齐备,只是所召的人不配。
  5. [마]22:8 이에 종들에게 이르되 혼인 잔치는 준비되었으나 청한 사람들은 합당하지 아니하니
    太 22:8 於是对仆人說:‘喜筵已经齐备,只是所召的人不配。

相关词汇

        喜笑颜开:    【성어】 희색이 만면하다. 얼굴에 웃음꽃이 피다.
        喜笑欢叫:    【성어】 기쁜 듯이 소리를 지르다. 환희의 소리를 외치다.
        喜糖:    [명사] 약혼식이나 결혼식 때에 사람들에게 나누어 주는 사탕.什么时候给我吃喜糖?언제 결혼하느냐? →[吃chī糖(2)]
        喜笑:    [동사] 기뻐서 웃다. 즐거워 웃다.
        喜红:    [명사] 경사 때 쓰는 붉은 종이.
        喜福会 (电影):    조이 럭 클럽
        喜羊羊与灰太狼:    시양양과 후이타이랑
        喜神:    (1)[명사] 경사를 맡아보는 신.喜神方;그 해의 간지(干支)에 따라 정해진 운세가 좋은 방향(2)☞[喜容(儿)(1)]
        喜群飞:    군거성의

其他语言

        喜筵的英语:wedding feast
        喜筵的法语:banquet de noce
        喜筵的日语:祝宴.(特に)結婚披露宴.
        喜筵的俄语:свадебный пир
        喜筵什么意思:喜庆时的宴席。 多指婚娶时的宴席。    ▶ 《二刻拍案惊奇》卷二五: “喜筵前枉唤新郎, 洞房中依然独觉。”    ▶ 清 孔尚任 《桃花扇‧眠香》: “一应喜筵安排齐备了么?” 许地山 《女儿心》三: “果然外头底兄弟们一个个下山去预备喜筵。”

相邻词汇

  1. "喜神"韩文
  2. "喜福会 (电影)"韩文
  3. "喜笑"韩文
  4. "喜笑欢叫"韩文
  5. "喜笑颜开"韩文
  6. "喜糖"韩文
  7. "喜红"韩文
  8. "喜羊羊与灰太狼"韩文
  9. "喜群飞"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Mon, 11 Aug 2025 00:29:56 GMT