×

嗔怪的韩文

[ chēnguài ] 发音:   "嗔怪"的汉语解释
  • [동사] 비난하다. 꾸짖다. 탓하다.

    我作事冒mào昧, 您别嗔怪我;
    제가 일을 하는 게 분별없더라도, 당신께선 나무라지 말아 주세요

    他一时疏忽, 没照料好, 你不要嗔怪他;
    그가 일시 소홀히 한 관계로 잘 돌보지 못했으니 그를 비난하지 마라
  • 嗔怨:    [동사] 불평하다. 원망하다.
  • 嗔怒:    [동사] 진노하다. 노발대발하다.
  • 嗔拳不打笑面:    【성어】 성난 주먹도 웃는 얼굴을 때리지는 못한다;웃는 낯에 침 뱉으랴.
  • 嗔忿忿(的):    [형용사]【문어】 (분노가) 부글부글 끓어오르는 모양. 성내는 모양.嗔忿忿(的)怒从心上起;노여움이 불끈 치밀어 오르다 =[嗔嗔忿忿]
  • 嗔斥:    [동사] 성내어 꾸짖다. 질책하다.

例句与用法

  1. 그러나 윤 씨는 ‘대응할 가치도 없는 일’이라며 논란을 일축했다.
    郑彦梅嗔怪他,“也不商量商量。
  2. 그러나 윤 씨는 ‘대응할 가치도 없는 일’이라며 논란을 일축했다.
    郑彦梅嗔怪他,“也不商量商量。
  3. 그러나 윤 씨는 ‘대응할 가치도 없는 일’이라며 논란을 일축했다.
    郑彦梅嗔怪他,“也不商量商量。
  4. 세설 世說 주 : 완적阮籍이 왕혼王渾에게 이르길 : “경과 이야기함은, 아융阿戎과 이야기하는 것만 못하오.
    江曼雁的俏脸一红,嗔怪道:“大人说话,孝子不要插嘴。

相关词汇

        嗔怨:    [동사] 불평하다. 원망하다.
        嗔怒:    [동사] 진노하다. 노발대발하다.
        嗔拳不打笑面:    【성어】 성난 주먹도 웃는 얼굴을 때리지는 못한다;웃는 낯에 침 뱉으랴.
        嗔忿忿(的):    [형용사]【문어】 (분노가) 부글부글 끓어오르는 모양. 성내는 모양.嗔忿忿(的)怒从心上起;노여움이 불끈 치밀어 오르다 =[嗔嗔忿忿]
        嗔斥:    [동사] 성내어 꾸짖다. 질책하다.
        嗔心:    [동사] 불쾌하게 여기다. 노하다.我是说他呢, 你嗔心干什么!;나는 그 사람을 말하는데 네가 언짢게 생각할 게 무엇인가! →[沉chén心(1)]
        嗔目:    눈에 띄다
        嗔喝:    [동사] 성내어 꾸짖다.
        嗔着:    [동사] 타박하다. 꾸짖다. 성내다. 불만을 품다.姑爷, 你别嗔着我多嘴;여보게 사위, 내가 수다스럽다고 화내지는 말게 《红楼梦》

其他语言

        嗔怪的英语:blame; rebuke
        嗔怪的法语:动 reprocher;réprouver
        嗔怪的日语:非難する.不愉快に思う. 自己错了,不要嗔怪别人/自分がまちがったのだから,他人をとがめるな. 我做事冒昧màomèi,您别嗔怪我/私はふつつか者ですから,おとがめくださいますな.
        嗔怪的俄语:pinyin:chēnguài сердиться (гневаться, негодовать) (на...); осуждать, винить; упрекать, бранить, обижаться (на)
        嗔怪的印尼文:menegur/mengeritik;
        嗔怪什么意思:chēnguài 对别人的言语或行动表示不满:他~家人事先没同他商量。

相邻词汇

  1. "嗔喝"韩文
  2. "嗔心"韩文
  3. "嗔忿忿(的)"韩文
  4. "嗔怒"韩文
  5. "嗔怨"韩文
  6. "嗔拳不打笑面"韩文
  7. "嗔斥"韩文
  8. "嗔目"韩文
  9. "嗔着"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 10 Aug 2025 00:29:56 GMT