×

大天使米迦勒的韩文

发音:
  • 미카엘 (대천사)
  • 天使:    [명사](1)【문어】 옛날, 황제가 파견한 사신(使臣).(2)〈종교〉 천사. 에인절(angel). 【비유】 천진하고 귀여운 여자[소녀].天使鱼;에인절피시(angelfish) =[【음역어】 安琪儿](3)하느님의 사자(使者).
  • 大天:    [명사]【북경어】(1)위대한 하늘.(2)【비유】 가장 훌륭한[대단한] 것. 최고의 것.你说出大天来, 他也不听;네가 아무리 대단한 것을 이야기해도 그는 듣지 않는다(3)☞[王wáng牌(1)]
  • 大天明:    [명사] 완전히 날이 샐 무렵. =[大天亮] [大天大亮]
  • 白衣天使:    [명사] 백의 천사. [간호사의 미칭] =[护士]
  • 大天白日:    【성어】【구어】 대낮. 백주(白晝).大天白日的, 你怎么走迷了路?대낮인데, 너는 어떻게 길을 잃었니? =[白天]

例句与用法

  1. 예수님이 천사장 미가엘 인가요?
    耶稣是大天使米迦勒吗?

相关词汇

        天使:    [명사](1)【문어】 옛날, 황제가 파견한 사신(使臣).(2)〈종교〉 천사. 에인절(angel). 【비유】 천진하고 귀여운 여자[소녀].天使鱼;에인절피시(angelfish) =[【음역어】 安琪儿](3)하느님의 사자(使者).
        大天:    [명사]【북경어】(1)위대한 하늘.(2)【비유】 가장 훌륭한[대단한] 것. 최고의 것.你说出大天来, 他也不听;네가 아무리 대단한 것을 이야기해도 그는 듣지 않는다(3)☞[王wáng牌(1)]
        大天明:    [명사] 완전히 날이 샐 무렵. =[大天亮] [大天大亮]
        白衣天使:    [명사] 백의 천사. [간호사의 미칭] =[护士]
        大天白日:    【성어】【구어】 대낮. 백주(白晝).大天白日的, 你怎么走迷了路?대낮인데, 너는 어떻게 길을 잃었니? =[白天]
        憋着大天:    마음속에 묘책(妙策)을 가지다. 승산(勝算)이 있다. [‘大天’은 트럼프 카드(trump card)에서 올마이티(almighty)를 말함]他这么不着慌是憋着大天呢;그가 이렇게 허둥대지 않는 것은 마음속에 승산이 있기 때문이다
        说出大天来:    누가 무엇이라 해도. 아무리 좋은 소리를 하더라도.说出大天来我也不答应;어떤 감언이설에도 나는 응하지 않는다 =[说出天来] [说出漆来]
        大天使:    대천사
        大天兴:    대천흥
        大大迹王:    오호도노오키미
        大大落落(儿):    [형용사]【방언】 언행에 여유가 있고 대범하다. 의젓한[태연한] 모양.你大大落落(儿)地说几句话, 不必那么拘束;대범하게 몇 마디 하십시오. 그렇게 구애받을 필요 없습니다 =[大模大样(1)]
        大天王皇子:    사용자:大天王皇子
        大大洋洋:    [형용사] 대범하다. 의젓하다.

其他语言

相邻词汇

  1. "大大洋洋"韩文
  2. "大大落落(儿)"韩文
  3. "大大迹王"韩文
  4. "大天"韩文
  5. "大天使"韩文
  6. "大天兴"韩文
  7. "大天明"韩文
  8. "大天王皇子"韩文
  9. "大天白日"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Mon, 18 Aug 2025 00:29:56 GMT