×

天堂长尾鹦鹉的韩文

发音:
  • 파라다이스앵무
  • 天堂:    [명사](1)〈종교〉 천당. 극락. =[天国(1)] ↔[地狱(1)](2)【비유】 천국과 같이 아름답고 행복한 생활환경. 낙원. 【전용】 공산주의 사회.上有天堂, 下有苏杭;하늘에는 천당이 있고 땅에는 그와 필적할 ‘苏州’와 ‘杭州’가 있다(3)【방언】 이마의 윗부분. →[天中(2)]
  • 鹦鹉:    [명사]〈조류〉 앵무새.鹦鹉能言不离飞鸟;앵무새는 말을 할지라도 역시 새이다. 【비유】 말만 할 뿐, 행동이 따르지 못하다虎皮鹦鹉;사랑앵무 =[能néng言鸟] [鹦母] [【범어】 臊sāo陀] →[陇lǒng客] [鹦哥(儿)]
  • 长尾凫:    [명사]〈조류〉 긴꼬리오리. 고방오리.
  • 长尾巴:    꼬리가 나다. 【비유】 (농담으로) 생일이 되다.今儿个是他长尾巴的日子;오늘은 그의 귀빠진 날이다
  • 长尾猴:    [명사]〈동물〉 긴꼬리원숭이. =[长尾猿] [果guǒ然(3)] [猓guǒ然]

相关词汇

        天堂:    [명사](1)〈종교〉 천당. 극락. =[天国(1)] ↔[地狱(1)](2)【비유】 천국과 같이 아름답고 행복한 생활환경. 낙원. 【전용】 공산주의 사회.上有天堂, 下有苏杭;하늘에는 천당이 있고 땅에는 그와 필적할 ‘苏州’와 ‘杭州’가 있다(3)【방언】 이마의 윗부분. →[天中(2)]
        鹦鹉:    [명사]〈조류〉 앵무새.鹦鹉能言不离飞鸟;앵무새는 말을 할지라도 역시 새이다. 【비유】 말만 할 뿐, 행동이 따르지 못하다虎皮鹦鹉;사랑앵무 =[能néng言鸟] [鹦母] [【범어】 臊sāo陀] →[陇lǒng客] [鹦哥(儿)]
        长尾凫:    [명사]〈조류〉 긴꼬리오리. 고방오리.
        长尾巴:    꼬리가 나다. 【비유】 (농담으로) 생일이 되다.今儿个是他长尾巴的日子;오늘은 그의 귀빠진 날이다
        长尾猴:    [명사]〈동물〉 긴꼬리원숭이. =[长尾猿] [果guǒ然(3)] [猓guǒ然]
        长尾猿:    ☞[长尾猴]
        长尾鸡:    [명사]〈조류〉 긴꼬리닭.
        长尾鹟:    [명사]〈조류〉 긴꼬리딱새.
        鹦鹉杯:    [명사] 앵무배. 앵무조개로 만든 잔.
        鹦鹉热:    ☞[鹦鹉病]
        鹦鹉病:    [명사]〈의학〉 앵무병(parrot fever). =[鹦鹉热]
        鹦鹉螺:    [명사]〈해양생물〉 앵무조개. =[海hǎi螺盏]
        天堂地狱:    【성어】 천당과 지옥;행복한 생활과 힘들고 어두운 생활의 두 가지 판이한 처지.
        鹦鹉学舌:    【성어】【폄하】 (남의 말을) 앵무새처럼 되뇌다.
        天堂裡的烦恼:    천국의 말썽
        天堂花园:    에람 정원
        天堂陌影:    천국보다 낯선 (영화)
        天堂的孩子们:    천국의 아이들 (1945년 영화)
        天堑:    [명사] 천연의 참호. 천연의 요새. 천험(天險). 【비유】 지세가 험요하다. [주로 양자강의 험요함을 가리킴]长江天堑;양자강의 천험한 요새
        天堂的孩子 (电影):    천국의 아이들 (1997년 영화)
        天塌:    [동사] 하늘이 무너져 내리다. 【비유】 큰 사건이 일어나다.天塌砸zá众人;하늘이 무너져 내리면 모든 사람이 다친다. 재난은 한 사람만의 일이 아니라 모든 사람과 관계되는 것이다
        天堂牧场:    파라다이스 목장
        天塌地陷:    하늘이 무너지고 땅이 찢어지다;대사건이 일어나다. 큰 사건[변동]이 발생하다. =[天坍地陷]

其他语言

相邻词汇

  1. "天堂牧场"韩文
  2. "天堂的孩子 (电影)"韩文
  3. "天堂的孩子们"韩文
  4. "天堂花园"韩文
  5. "天堂裡的烦恼"韩文
  6. "天堂陌影"韩文
  7. "天堑"韩文
  8. "天塌"韩文
  9. "天塌地陷"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Mon, 11 Aug 2025 00:29:56 GMT