×

天灾人祸的韩文

发音:   "天灾人祸"的汉语解释
  • 【성어】

    (1)자연의 재해와 사람으로 인한 재앙.

    有点天灾人祸也顶得住了;
    천재와 인재가 좀 있다 해도 막아 낼 수 있다

    (2)【욕설】 사람을 해치는 나쁜 놈.
  • 人祸:    [명사] 인재(人災). 사람에 의한 재난. 전화(戰禍).天灾人祸;천재와 인재
  • 天灾:    [명사] 천재. 자연 재해.
  • 天灾病业:    【성어】 자연 재해와 병해;어쩔 수 없는 재난[사태].
  • 天灵盖:    [명사]〈생리〉 두정골. →[脑nǎo盖子]
  • 天灯:    [명사](1)공중 높이 단 등불. [옛날, 설날 밤에 긴 장대 끝에 등을 매달아 불을 밝히었음](2)달의 다른 이름.

例句与用法

  1. [서울시정일보] 기후 변화를 넘어서 기후재앙의 시대로 돌입한 인간과 자연은 하나로 가야한다.
    岁月更迭,大自然退海成陆地,沧海桑田,天灾人祸有饥荒。
  2. 이렇게 많은 천재와 인재에도 마치 아직도 불충분한 것처럼, 그 한해에 중국 A 주식이 그 전년 10월의 지수인 6124에서 줄곧 1664로 바로 떨어졌다.
    发生了这么多天灾人祸,似乎还不够,同在那一年,中国A股从上一年10月份的6124点一直跌到1664点,成为中国股市开市以来最为严

相关词汇

        人祸:    [명사] 인재(人災). 사람에 의한 재난. 전화(戰禍).天灾人祸;천재와 인재
        天灾:    [명사] 천재. 자연 재해.
        天灾病业:    【성어】 자연 재해와 병해;어쩔 수 없는 재난[사태].
        天灵盖:    [명사]〈생리〉 두정골. →[脑nǎo盖子]
        天灯:    [명사](1)공중 높이 단 등불. [옛날, 설날 밤에 긴 장대 끝에 등을 매달아 불을 밝히었음](2)달의 다른 이름.
        天炉座:    화로자리
        天火明命:    아메노 호아카리노 미코토
        天炉座恒星:    화로자리
        天火 (角色):    제트파이어
        天炉座恒星列表:    화로자리의 항성 목록

其他语言

        天灾人祸的英语:natural calamities and man-made misfortunes; natural and man-made calamities; natural and man-made disaster; natural disaster and human foe; disaster of both natural and human origin; the calamities o...
        天灾人祸的法语:événement pénible
        天灾人祸的日语:自然災害と人為的な災禍.
        天灾人祸什么意思:tiān zāi rén huò 【解释】自然的灾害和人为的祸患。 【拼音码】tzrh 【灯谜面】云里驾马车;发大水出丧病人遭雷打 【用法】联合式;作主语、宾语;含贬义 【英文】calamities of nature and calamities imposed by other people

相邻词汇

  1. "天火 (角色)"韩文
  2. "天火明命"韩文
  3. "天灯"韩文
  4. "天灵盖"韩文
  5. "天灾"韩文
  6. "天灾病业"韩文
  7. "天炉座"韩文
  8. "天炉座恒星"韩文
  9. "天炉座恒星列表"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.