프린스턴 대학교를 졸업한 쑨이루는 현재 뉴욕 생명보험 부사장직을 맡고 있으며, 두 달 전 그녀는 결혼 전 재산 합의 계약의 거절로 인해 본인의 결혼식을 취소했다. 英国「每日邮报」(Daily Mail)报导,任职纽约人寿保险公司(New York life Insurance)的孙怡如毕业於普林斯顿大学,她因不肯签署婚前协议书而於2个月前取消婚礼。
协议: (1)[명사][동사] 협의(하다). 합의(하다).双方协议, 提高收购价格;쌍방이 협의하여 구매 가격을 올리다达成协议;합의를 보다(2)[명사] 합의서.签署了关于民族独立权的协议;민족독립권에 관한 합의서에 서명하였다婚前一叮: 우리, 사랑해도 되나요?婚前性行为: 혼전 성교婚假: [명사] 결혼 휴가.婚前特急: 혼전특급婚俗: [명사] 결혼 풍속.婚变: [명사] 혼인(婚姻) 관계의 변화. [부부 사이에 이혼하거나 정부(情夫)·정부(情婦)가 있게 됨을 가리킴]婚变妇女;이혼녀婚事: [명사] 혼사. 결혼 문제.办婚事;혼사를 치르다 →[红事]婚史: [명사] 결혼[혼인] 경력.婚后, 男方得知女方曾有婚史, 遂提出离婚: ;결혼 후, 남자측에서 여자측이 일찍이 결혼했던 경력이 있음을 알고 마침내 이혼을 제기했다