- [명사]〈경제〉 실질 임금. →[名义工资]
- 实际: (1)[명사][형용사] 실제(의).实际收入;실수입理论不能脱离实际;이론은 실제를 떠나서는 안 된다实际上, 任何方法也无用了;실제적으로는 어떤 방법도 쓸모가 없었다(2)[형용사] 실제적이다. 현실적이다.这种想法很实际;이러한 생각은 아주 현실적이다实际可行;실제적이어서 실행 가능하다(3)[형용사] 구체적이다.举一个实际的例子来说明;구체적인 실례를 하나 들어 설명하다实际工作;구체적인 일实际行动;구체적인 행동. 실제 행동
- 工资: [명사] 임금. 노임.计jì时工资;시간제 임금 =死sǐ工钱 =呆dāi工钱加jiā班工资;휴일 출근 수당. 잔업수당 =加班费计件工资;도급임금 =活huó工钱停tíng工工资;휴업 수당 =停工津jīn贴加jiā成工资;임금 할증(을 하다) =加给工资扣kòu除工资;임금 공제(하다)折zhé扣工资;임금 할인(을 하다). 임금의 실질적 가치 저하(를 시키다)扣押工资;임금 차압(을 하다)预yù付工资;임금 선불(하다)工资照给;임금을 규정대로 지급하다工资袋;월급봉투 =[工薪] [工钱(2)] [薪资]
- 讲实际: 실제를 중요시하다. 현실을 중요시하다.
- 不切实际: 실제와 맞지 않다. 현실에 부합되지 않다.
- 无裨实际: 실제적인 도움이 되지 않다. 쓸모가 없다.