×

的韩文

发音:   "尫"的汉语解释
  • 尪羸:    [형용사]【문어】 수척하다. (몸이) 여위고 약하다.
  • 尪怯:    [형용사]【문어】 연약하다. 나약하다.性尪怯;성질이 나약하다
  • :    →[尴gān尬]
  • :    【문어】(1)[명사] 절름발이.(2)[명사] 곱사등이.(3)[형용사] (몸이) 여위고 약하다.
  • :    ━A)(1)[동사] 다그다. 다가붙다. 다가가다. 가까이하다. 곁에 다가서다. 접근하다.就着灯看书;등불을 가까이하고 책을 보다就火取暖;불에 다가가 따뜻하게 하다避难就易;어려운 것을 피하고 쉬운 것을 골라 하다(2)[동사] 종사하다. (일에) 나아가다. 취임하다.就学;활용단어참조就寝;활용단어참조不计职位高低, 欣然乐就;직위의 고하를 상관하지 않고 기꺼이 취임하다(3)[동사] 당하다. 받다.就歼;활용단어참조就擒;활용단어참조(4)[동사] 완성하다. 완수하다. 이루다. 확정하다. 끝나다.成就;성취하다功成名就;공을 이루고 이름을 날리다生就了的美貌;타고난 미모这个鼎是青铜铸就的;이 다리가 셋 달린 솥은 청동으로 주조한 것이다书已经印就了, 立即要出版了;책은 이미 인쇄가 끝나 곧 출판된다事情已就了, 不必再提了;일이 이미 확정되었으니 더 이상 언급할 필요가 없다(5)[동사] (목전의 편리를) 이용하다. 빌리다. …하는 김에 하다. 그때 그때 형편을 따르다. …대로 하다. 아쉬운 대로 쓰다. 융통하다.就近买来;(먼 곳에 가지 않고) 가까운 데에서 사오다就着这个机会给你引见引见;이 기회를 빌어 너에게 인사시키겠다就热儿打铁;뜨거울 때 쇠를 두드리다; 쇠뿔도 단김에 빼랬다(6)[동사] (반찬이나 안주로) 곁들이다. (조치개를) 곁들이다.花生仁儿就酒;땅콩을 술안주로 하다他光喝酒, 不就什么菜;그는 아무 안주도 없이 강술을 마신다(7)[동사] 따르다. 편에 서다. 양보하다.反邪就正;【성어】 부정을 배척하고 정의의 편에 서다慷慨就义;【성어】 강개하여 정의를 위하여 희생하다俯就;(마지못해) 따르다[동조하다] =迁就 =将就(8)[동사] 줄어들다. 수축하다.就筋;활용단어참조(9)[개사] …에 의하면. …에 대하여. …에 관하여.就我所知;내가 아는 바에 의하면就我看来;내가 보기에는双方就共同关心的问题进行了会谈;쌍방은 공동 관심 문제에 대하여 회담을 진행하였다 ━B) [부사](1)곧. 즉시. 바로. 당장. [아주 짧은 시간 내에 이루어짐을 나타냄]我这就来;나 곧 갈께您略候一候, 饭就好了;잠깐 기다리십시오. 밥이 곧 됩니다你现在就去吧;너 지금 바로 가거라(2)이미. 벌써. 일찍이. [시간·때를 나타내는 말 뒤에 위치함]风早晨就住了;바람은 아침에 이미 멎었다他一九二五年就参加独立运动了;그는 1925년에 벌써 독립운동에 참가했다(3)(…하자마자) 곧. 바로. [두 개의 동작이 시간적으로 밀착되어 있음을 나타냄]站起来就走;일어나 바로 가다卸下了行李, 我们就到车间去了;짐을 내려 놓자마자 우리는 곧 작업장으로 갔다※주의 : 이 경우 앞부분이 뒷부분의 원인을 나타낼 수도 있음.他觉得有点儿累, 就坐下来休息了;그는 약간 피곤함을 느껴 곧 앉아서 쉬었다(4)…면. …인 이상. …한 바에는. [어떠한 조건이나 상황을 나타내는 문장의 다음에 쓰여 앞의 조건이나 상황 아래에서 자연히 어떠하다는 것을 나타냄. 이때 앞의 절에 보통 ‘只要·要是·既然’ 등의 말이 옴]只要用功, 就能学好;열심히 공부하기만 하면 마스터할 수 있다他要是不来, 我就去找他;그가 오지 않으면 내가 그를 찾아간다谁愿意去, 谁就去;가고 싶은 사람은 가시오他既然来了, 我就不去了;그가 온 이상 난 가지 않겠다(5)서로 비교해서 숫자 또는 횟수가 많거나 능력이 큼을 나타냄.你们两个小组一共才十个人, 我们一个小组就十个人;당신들 두 그룹을 모두 합해야 겨우 열 사람이지만, 우리는 한 그룹이 열 사람이나 된다他三天才来一次, 你一天就来三次;그는 사흘에 겨우 한 번 오지만 너는 하루에 세 번씩이나 온다这块大石头两个人抬都没抬起来, 他一个人就把它背走了;이 커다란 돌을 두 사람이 들어도 들지 못했는데, 그는 혼자서 지고 갔다(6)두 개의 같은 성분 사이에 삽입되어 용인·용납의 어기(語氣)를 나타냄.去就去吧;가려면 가라丢了就丢了, 不必再找了;잃어 버렸으면 그만이지 더 이상 찾을 필요 없다大点儿就大点儿吧, 可以买下;좀 크면 큰 대로 살 수 있다(7)원래 또는 전부터 그러하다는 것을 나타냄.街道本来就不宽, 每逢集市更显得拥挤了;길거리는 본래 넓지 않아서 장이 설 때마다 더욱 붐볐다我就知道他会来的, 今天他果然来了;나는 그가 올 것이라는 것을 알았는데, 오늘 그가 과연 왔다(8)오직. 단지. 다만. 오로지. …뿐.以前就他一个人知道, 现在大家都知道了;전에는 그 혼자만이 알고 있었는데 지금은 모두가 다 알고 있다就这一本了, 看完请马上还;오직 이 한 권뿐입니다. 다 보시면 곧 돌려주십시오就等您一位了;오로지 당신 한 분만을 기다렸습니다(9)굳건한 의지를 나타냄.我就不信我学不会;나는 내가 마스터하지 못할 것이라고는 믿지 않는다我就做下去, 看到底成不成?나는 계속해 나가서 도대체 되는지 안 되는지를 보겠다(10)바로. 꼭. (조금도) 틀림없이. [사실이 바로 그렇다는 것을 표시함]那就是他的家;저것이 바로 그의 집이다他的好处, 就在这一点;그의 좋은 점은 바로 이 점에 있다这人就是他哥哥;이 사람이 바로 그의 형이다幼儿园就在这个胡同里;유치원은 바로 이 골목 안에 있다我就要买这枝铅笔;나는 바로 이 연필을 사려고 한다(11)긍정의 어기를 나타내어, 강조하거나 선택의 의미를 지닌 문장 중에서 부정사(否定詞)와 호응함.这么一来, 就好办了;이렇게 되면 처리하기가 쉽다不是你去, 就是我去;네가 가지 않으면 내가 간다(12)(…하기만 하면) 곧. 바로. [‘一…就’의 형식으로 쓰여 두 개의 동작이 끊이지 않고 계속 행하여짐을 나타냄]一学就会;배우면 곧 할 줄 알다一听就明白;듣기만 하면 안다一推就倒;밀기만 해도 곧 넘어진다(13)동작·행위·성질·상태 따위를 나타내는 말의 뒤에 쓰여 그 말을 강조함.他吓就吓糊涂了;그는 놀라서 멍청해졌다好就好在那儿;좋은 것은 바로 그 점에 있다 ━C) [접속사](1)설사 …이라도. 가령 …일지라도. [양보의 뜻을 지닌 가정문에 쓰이며 다음 문장에 ‘也’ 또는 ‘都’가 쓰임]就是不愿意, 也得将就一点儿;설사 원하지 않더라도 조금 참아야 한다就白送给我, 我也不要;내게 거저 주더라도 나는 원하지 않는다就是他们骂我打我, 我都不怕;그들이 나를 때리고 욕하더라도 나는 두렵지 않다(2)단지. 다만. [앞에 말한 것의 일부를 부정하거나 예외적인 것을 덧붙여 말할 때 씀]别的都好, 就是这个不好;다른 것은 다 좋은데 단지 이것이 좋지 않다念书我倒肯用心, 就是老学不好;공부는 나도 꽤 열심히 하는 편인데, 다만 도무지 제대로 익혀지질 않는다

相关词汇

        尪羸:    [형용사]【문어】 수척하다. (몸이) 여위고 약하다.
        尪怯:    [형용사]【문어】 연약하다. 나약하다.性尪怯;성질이 나약하다
        :    →[尴gān尬]
        :    【문어】(1)[명사] 절름발이.(2)[명사] 곱사등이.(3)[형용사] (몸이) 여위고 약하다.
        :    ━A)(1)[동사] 다그다. 다가붙다. 다가가다. 가까이하다. 곁에 다가서다. 접근하다.就着灯看书;등불을 가까이하고 책을 보다就火取暖;불에 다가가 따뜻하게 하다避难就易;어려운 것을 피하고 쉬운 것을 골라 하다(2)[동사] 종사하다. (일에) 나아가다. 취임하다.就学;활용단어참조就寝;활용단어참조不计职位高低, 欣然乐就;직위의 고하를 상관하지 않고 기꺼이 취임하다(3)[동사] 당하다. 받다.就歼;활용단어참조就擒;활용단어참조(4)[동사] 완성하다. 완수하다. 이루다. 확정하다. 끝나다.成就;성취하다功成名就;공을 이루고 이름을 날리다生就了的美貌;타고난 미모这个鼎是青铜铸就的;이 다리가 셋 달린 솥은 청동으로 주조한 것이다书已经印就了, 立即要出版了;책은 이미 인쇄가 끝나 곧 출판된다事情已就了, 不必再提了;일이 이미 확정되었으니 더 이상 언급할 필요가 없다(5)[동사] (목전의 편리를) 이용하다. 빌리다. …하는 김에 하다. 그때 그때 형편을 따르다. …대로 하다. 아쉬운 대로 쓰다. 융통하다.就近买来;(먼 곳에 가지 않고) 가까운 데에서 사오다就着这个机会给你引见引见;이 기회를 빌어 너에게 인사시키겠다就热儿打铁;뜨거울 때 쇠를 두드리다; 쇠뿔도 단김에 빼랬다(6)[동사] (반찬이나 안주로) 곁들이다. (조치개를) 곁들이다.花生仁儿就酒;땅콩을 술안주로 하다他光喝酒, 不就什么菜;그는 아무 안주도 없이 강술을 마신다(7)[동사] 따르다. 편에 서다. 양보하다.反邪就正;【성어】 부정을 배척하고 정의의 편에 서다慷慨就义;【성어】 강개하여 정의를 위하여 희생하다俯就;(마지못해) 따르다[동조하다] =迁就 =将就(8)[동사] 줄어들다. 수축하다.就筋;활용단어참조(9)[개사] …에 의하면. …에 대하여. …에 관하여.就我所知;내가 아는 바에 의하면就我看来;내가 보기에는双方就共同关心的问题进行了会谈;쌍방은 공동 관심 문제에 대하여 회담을 진행하였다 ━B) [부사](1)곧. 즉시. 바로. 당장. [아주 짧은 시간 내에 이루어짐을 나타냄]我这就来;나 곧 갈께您略候一候, 饭就好了;잠깐 기다리십시오. 밥이 곧 됩니다你现在就去吧;너 지금 바로 가거라(2)이미. 벌써. 일찍이. [시간·때를 나타내는 말 뒤에 위치함]风早晨就住了;바람은 아침에 이미 멎었다他一九二五年就参加独立运动了;그는 1925년에 벌써 독립운동에 참가했다(3)(…하자마자) 곧. 바로. [두 개의 동작이 시간적으로 밀착되어 있음을 나타냄]站起来就走;일어나 바로 가다卸下了行李, 我们就到车间去了;짐을 내려 놓자마자 우리는 곧 작업장으로 갔다※주의 : 이 경우 앞부분이 뒷부분의 원인을 나타낼 수도 있음.他觉得有点儿累, 就坐下来休息了;그는 약간 피곤함을 느껴 곧 앉아서 쉬었다(4)…면. …인 이상. …한 바에는. [어떠한 조건이나 상황을 나타내는 문장의 다음에 쓰여 앞의 조건이나 상황 아래에서 자연히 어떠하다는 것을 나타냄. 이때 앞의 절에 보통 ‘只要·要是·既然’ 등의 말이 옴]只要用功, 就能学好;열심히 공부하기만 하면 마스터할 수 있다他要是不来, 我就去找他;그가 오지 않으면 내가 그를 찾아간다谁愿意去, 谁就去;가고 싶은 사람은 가시오他既然来了, 我就不去了;그가 온 이상 난 가지 않겠다(5)서로 비교해서 숫자 또는 횟수가 많거나 능력이 큼을 나타냄.你们两个小组一共才十个人, 我们一个小组就十个人;당신들 두 그룹을 모두 합해야 겨우 열 사람이지만, 우리는 한 그룹이 열 사람이나 된다他三天才来一次, 你一天就来三次;그는 사흘에 겨우 한 번 오지만 너는 하루에 세 번씩이나 온다这块大石头两个人抬都没抬起来, 他一个人就把它背走了;이 커다란 돌을 두 사람이 들어도 들지 못했는데, 그는 혼자서 지고 갔다(6)두 개의 같은 성분 사이에 삽입되어 용인·용납의 어기(語氣)를 나타냄.去就去吧;가려면 가라丢了就丢了, 不必再找了;잃어 버렸으면 그만이지 더 이상 찾을 필요 없다大点儿就大点儿吧, 可以买下;좀 크면 큰 대로 살 수 있다(7)원래 또는 전부터 그러하다는 것을 나타냄.街道本来就不宽, 每逢集市更显得拥挤了;길거리는 본래 넓지 않아서 장이 설 때마다 더욱 붐볐다我就知道他会来的, 今天他果然来了;나는 그가 올 것이라는 것을 알았는데, 오늘 그가 과연 왔다(8)오직. 단지. 다만. 오로지. …뿐.以前就他一个人知道, 现在大家都知道了;전에는 그 혼자만이 알고 있었는데 지금은 모두가 다 알고 있다就这一本了, 看完请马上还;오직 이 한 권뿐입니다. 다 보시면 곧 돌려주십시오就等您一位了;오로지 당신 한 분만을 기다렸습니다(9)굳건한 의지를 나타냄.我就不信我学不会;나는 내가 마스터하지 못할 것이라고는 믿지 않는다我就做下去, 看到底成不成?나는 계속해 나가서 도대체 되는지 안 되는지를 보겠다(10)바로. 꼭. (조금도) 틀림없이. [사실이 바로 그렇다는 것을 표시함]那就是他的家;저것이 바로 그의 집이다他的好处, 就在这一点;그의 좋은 점은 바로 이 점에 있다这人就是他哥哥;이 사람이 바로 그의 형이다幼儿园就在这个胡同里;유치원은 바로 이 골목 안에 있다我就要买这枝铅笔;나는 바로 이 연필을 사려고 한다(11)긍정의 어기를 나타내어, 강조하거나 선택의 의미를 지닌 문장 중에서 부정사(否定詞)와 호응함.这么一来, 就好办了;이렇게 되면 처리하기가 쉽다不是你去, 就是我去;네가 가지 않으면 내가 간다(12)(…하기만 하면) 곧. 바로. [‘一…就’의 형식으로 쓰여 두 개의 동작이 끊이지 않고 계속 행하여짐을 나타냄]一学就会;배우면 곧 할 줄 알다一听就明白;듣기만 하면 안다一推就倒;밀기만 해도 곧 넘어진다(13)동작·행위·성질·상태 따위를 나타내는 말의 뒤에 쓰여 그 말을 강조함.他吓就吓糊涂了;그는 놀라서 멍청해졌다好就好在那儿;좋은 것은 바로 그 점에 있다 ━C) [접속사](1)설사 …이라도. 가령 …일지라도. [양보의 뜻을 지닌 가정문에 쓰이며 다음 문장에 ‘也’ 또는 ‘都’가 쓰임]就是不愿意, 也得将就一点儿;설사 원하지 않더라도 조금 참아야 한다就白送给我, 我也不要;내게 거저 주더라도 나는 원하지 않는다就是他们骂我打我, 我都不怕;그들이 나를 때리고 욕하더라도 나는 두렵지 않다(2)단지. 다만. [앞에 말한 것의 일부를 부정하거나 예외적인 것을 덧붙여 말할 때 씀]别的都好, 就是这个不好;다른 것은 다 좋은데 단지 이것이 좋지 않다念书我倒肯用心, 就是老学不好;공부는 나도 꽤 열심히 하는 편인데, 다만 도무지 제대로 익혀지질 않는다
        尨茸:    [형용사]【문어】 난잡하다. (털 등이) 부시시하다. →[蓬péng松]
        就世:    [동사]【문어】 사망하다. 세상을 떠나다. =[去世]
        尨 1:    [명사]【문어】(1)〈동물〉 삽사리. 삽살개.(2)잡색(雜色).尨眉皓发;희끗희끗한 눈썹과 하얀 머리; 노인 尨 2 →[尨茸]
        就业:    [동사] 취직하다. 취업하다.他在印刷厂就了业;그는 인쇄소에 취직을 하였다就业机会;취업 기회参加就业考试;취직 시험을 보다充分就业;완전 고용就业不足;불완전 취업就业面;취업의 종류와 범위就业安全;취업 보장就业空白;어떠한 직업에 종사하는 사람이 없거나 종사하기 원하는 사람이 드문 현상

其他语言

相邻词汇

  1. "尨 1"韩文
  2. "尨茸"韩文
  3. "尪"韩文
  4. "尪怯"韩文
  5. "尪羸"韩文
  6. "尬"韩文
  7. "就"韩文
  8. "就世"韩文
  9. "就业"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.